Translation for "хенаро" to english
Хенаро
Similar context phrases
Translation examples
Г-н Хенаро Баутиста Габриэль
Mr. Genaro Bautista Gabriel
Ассоциация старейшин Хенаро Санчес
Asociación de Cabildos Genaro Sánchez
Чили Хенаро Аррьягада, Пабло Кабрера, Хуан Эдуардо Экикирен, Мигель Анхель Гонсалес
Chile Genaro Arriagada, Pablo Cabrera, Juan Eduardo Eguiguiren, Miguel Angel González
Соответствующие мероприятия с участием десятков женщин проходят в горах Сан-Хенаро в пригороде Лимы.
The experience is taking place, with the attendance of dozens of women, in the Mountains of San Genaro in the suburbs of Lima.
453. Автором указанного проекта, разработанного при поддержке ЮНЕСКО, является владеющий языком науат директор Дома культуры Хенаро Рамирес.
453. The director of the Cultural Centre, Genaro Ramírez, a Nahuatl speaker, wrote the project booklet with the support of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO).
В ее ходе были задержаны и подверглись пыткам следующие лица: Хенаро Лопес Руис, Прицилиано Энрикес Луна, Верхилио Крус Луна, Роберто Антонио Хуарес и Гауденсио Гарсия Мартинес.
The following persons were arrested and tortured: Genaro López Ruiz, Prisciliano Enríquez Luna, Virgilio Cruz Luna, Roberto Antonio Juárez and Gaudencio García Martínez.
При рассмотрении в судебных органах этот иск был признан обоснованным в первой инстанции, однако был отклонен во второй инстанции на том основании, что исчезновение или отсутствие Хенаро Вильегаса Намуче не было доказано в соответствии с положениями, предусмотренными в Гражданском кодексе.
In the courts, this request was declared well-founded in the first instance but inadmissible in the second, on the grounds that the disappearance or absence of Genaro Villegas Namuche had not been demonstrated, in accordance with the relevant provisions of the Civil Code.
В своем решении от 18 марта 2004 года, вынесенном по делу жертвы насильственного исчезновения г-на Хенаро Вильегаса Намуче (дело № 2488-2002-НС/ТС), Конституционный суд Перу признал право на истину в качестве нового основного права.
In the Court's ruling (Order No. 2488-2002-HC/TC) of 18 March 2004 regarding Mr. Genaro Villegas Namuche, a victim of forced disappearance, the right to truth was recognized as a new fundamental right.
На основании действовавшей на тот момент статьи 97 Политической конституции Мексиканских Соединенных Штатов и по просьбе министра Хенаро Давида Гонгора Пиментеля 6 февраля 2007 года Федеральный верховный суд принял решение о проведении расследования по фактам, имевшим место в муниципалитетах Текскоко и СанСальвадор-Атенко 3 и 4 мая 2006 года, открыв дело 3/2006.
On the basis of the then-valid article 97 of the national Constitution, and at the request of Minister Genaro David Góngora Pimentel, the SCJN decided to exercise its powers of investigation with respect to the events in the municipios of Texcoco and San Salvador Atenco of 3 and 4 May 2006, constituting case 3/2006.
276. Как следствие этого уточнения сферы действия права на истину Суд признал обоснованным ходатайство о применении хабеас корпус и распорядился о возбуждении прокуратурой соответствующего расследования по факту исчезновения Хенаро Вильегаса Намуче под контролем компетентного судьи, который каждые шесть месяцев должен информировать Суд о состоянии расследования.
276. Following on from this description regarding the scope of the right to truth, the Court declared the habeas corpus action to be well founded and ordered the Public Prosecutor's Office to initiate the appropriate investigation into the disappearance of Genaro Villegas Namuche; at the same time it ordered the executing judge in charge of the case to inform the Court every six months regarding the state of the investigations.
Представляю вам Хенарио Бильбао, моего декоратора
Allow me to present Genaro Bilbao, my decorator.
— В определенное время Хенаро — это не Хенаро, а его дубль.
Genaro at certain times is not Genaro, but his double,
- И Хенаро, этот ужасный Хенаро, хотел толкнуть тебя, пока ты не поймешь.
And Genaro, this awful Genaro, wants to push you until you understand.
- Не смотри на Хенаро!
Don't look at Genaro!
Он был подобен Хенаро;
He was like Genaro.
Хенаро человек знания.
Genaro is a man of knowledge.
Дон Хенаро опять был там.
Don Genaro was there again.
Разве это не так, Хенаро?
Isn't it so, Genaro?"
Это были нагваль и Хенаро.
It was the Nagual and Genaro.
Хенаро не сказал ни слова.
Genaro had not said a word.
- Кто же их убил, Хенаро?
Who killed them, Genaro?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test