Translation for "хельга" to english
Хельга
Translation examples
Г-жа Хельга Ломоситс
Ms. Helga Lomosits
г-жа Хельга Шротт (Австрия)
Ms. Helga Schrott (Austria)
г-жа Хельга Фельскоф-Тис, директор, федеральное министерство юстиции
Adviser Mr. Helga Voelskow-Thies, Director, Federal Ministry of Justice
21. В своем вступительном слове представитель Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека г-жа Хельга Кляйн заявила, что образование в области прав человека является одной из четырех ключевых областей, определенных государствами в Тегеранских рамках.
21. In her opening address, the representative of the United Nations High Commissioner for Human Rights, Ms. Helga Klein, stated that human rights education was one of the four key areas identified by States in the Tehran Framework.
91. Данное решение было принято по рекомендации Комиссара по правам человека гна Алваро Жил-Роблеса и специальной представительницы действующего Председателя Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе (ОБСЕ), занимающейся вопросами борьбы с торговлей людьми, г-жи Хельги Конрад, которая находилась с визитом в Люксембурге 15 ноября 2004 года.
91. This decision was taken to the wake of recommendations from the Human Rights Commissioner, Alvaro Gil-Robles, and the Special Representative of the Chair of the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) for combating trafficking in human beings, Mrs. Helga Konrad, who visited Luxembourg on 15 November 2004.
Она уже обсуждается в Лихтенштейне в рамках ряда диалогов на высоком уровне по вопросам прав человека, например в ходе визита тогдашнего Комиссара Совета Европы по правам человека Альваро Хиль-Роблеса в декабре 2004 года, а также во время визита Хельги Конрад, Специального представителя ОБСЕ по вопросам борьбы с торговлей людьми, в сентябре 2005 года.
The problem has already been discussed in Liechtenstein in the framework of several human rights dialogues conducted at a high level, for instance during the visit of the Human Rights Commissioner of the Council of Europe at the time, Alvaro Giles-Robles, in December 2004, and during the visit of OSCE Special Representative on Combating Trafficking in Human Beings, Helga Konrad, in September 2005.
Тем не менее власти Лихтенштейна знают об этой проблеме, которая обсуждалась на высоком уровне в рамках нескольких диалогов, посвященных правозащитной проблематике (например, в ходе посещения страны Комиссаром по правам человека Альваро Хиль-Роблесом в декабре 2004 года и во время визита в Лихтенштейн Специального представителя по вопросам борьбы с торговлей людьми ОБСЕ в Европе Хельгой Конрад в сентябре 2005 года).
Nevertheless, the Liechtenstein authorities are aware of the problem, which has been discussed at a high level in Liechtenstein as part of several human rights dialogues (such as during the visit of Human Rights Commissioner Alvaro Gil-Robles in December 2004 and during the visit of Helga Konrad, OSCE Special Representative on Combating Trafficking in Human Beings, in September 2005).
На том же заседании в соответствии с пониманием, достигнутым в Совете в ходе состоявшихся ранее консультаций, Совет постановил далее направить приглашения на основании правила 39 своих временных правил процедуры гну Франсишко Каэтано Жозе Мадейре, Специальному представителю Председателя Комиссии Африканского союза по сотрудничеству в борьбе с терроризмом, и гже Хельге Шмид, заместителю Генерального секретаря Службы внешних операций Европейского союза.
At the same meeting, in accordance with the understanding reached in its prior consultations, the Council further decided to extend invitations, under rule 39 of its provisional rules of procedure, to Mr. Francisco Caetano José Madeira, Special Representative of the Chairperson of the African Union Commission for CounterTerrorism Cooperation, and Ms. Helga Schmid, Deputy Secretary General of the External Action Service of the European Union.
39. В состав группы экспертов в своем личном качестве вошли следующие лица: Клод Брудерлайн (Швейцария); Дэвид Кортрайт (Соединенные Штаты); Маргарет П. Докси (Канада/Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии); Кимберли Энн Эллиот (Соединенные Штаты); Хельга Хофман (Бразилия); Рандир Б. Джаин (Индия); Хасан-Аскари Ризви (Пакистан); Николас Й. Схрейвер (Нидерланды); и Гидрек Усвати-Аратчи (Шри-Ланка).
39. The members of the expert group participating in their personal capacities were: Claude Bruderlein (Switzerland); David Cortright (United States); Margaret P. Doxey (Canada/United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland); Kimberly Ann Elliott (United States); Helga Hoffmann (Brazil); Randhir B. Jain (India); Hasan-Askari Rizvi (Pakistan); Nicolaas J. Schrijver (Netherlands); and Geedreck Uswatte-Aratchi (Sri Lanka).
34. Презентации сделали следующие эксперты: Хельга Хернес, посол и специальный консультант, министерство иностранных дел Норвегии; Рафига Азимова, научный сотрудник, Институт философии и права Академии наук Азербайджана; Бернард Муна, Международный уголовный трибунал для судебного преследования лиц, ответственных за геноцид и другие серьезные нарушения международного гуманитарного права, совершенные на территории Руанды, и граждан Руанды, ответственных за геноцид и другие подобные нарушения, совершенные на территории соседних государств с 1 января по 31 декабря 1994 года, Камерун; и Хина Джилани, адвокат, Верховный суд Пакистана.
34. Presentations were made by the following experts: Helga Hernes, Ambassador and Special Adviser, Royal Ministry of Foreign Affairs, Norway; Rafiga Azimova, research scientist, Institute of Philosophy and Law, Academy of Sciences, Azerbaijan; Bernard Muna, International Criminal Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Genocide and Other Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of Rwanda and Rwandan Citizens Responsible for Genocide and Other Such Violations Committed in the Territory of Neighbouring States, between 1 January and 31 December 1994, Cameroon; and Hina Jilani, advocate, Supreme Court of Pakistan.
И Хельга сейчас...
Helga's like...
- У Хельги всё хорошо.
- Helga's fine.
Твоя няня Хельга.
Your nanny Helga.
Её зовут Хельга.
Her name's Helga.
Хельга тебя любит.
Helga loves you.
Нет, Хельга Да
- No, Helga. - Yes.
Она остается, Хельга
She's staying, Helga.
Помоги мне, Хельга!
Help me, Helga!
Иззат и Хельга.
Izzat and Helga.
Уже нет, Хельга.
- Not anymore, helga.
– Ну, все наконец, Хельга?
“Are you finished yet, Helga?”
– Значит, это сделала Хельга.
Then it was Helga.
А где Хельга и Ферлен?
Where are Helga and Ferlain?
— С Хельгой все в порядке?
“Is Helga all right?”
Уж во всяком случае, не Хельгу.
Certainly not Helga.
Мы с Хельгой последовали за ним.
Helga and I followed him.
Поговори с Хельгой Формюир.
Talk with Helga Vormuir.
Это Хельга Карразерс.
That’s Helga Carruthers.’
– Хельга никогда их не отпустит.
Helga would never release them.
А ты как думаешь, Хельга?
What do you think, Helga?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test