Translation for "хелмсли" to english
Хелмсли
Similar context phrases
Translation examples
:: совещание, проведенное 12 августа 2005 года в гостинице в <<Хелмсли>>, НьюЙорк, в связи с крупной публикацией ЮНЕСКО <<Образование инвалидов: на пути к их интеграции>> в целях обсуждения нового состава секретариата в Финляндии и т.п.;
UNESCO Flagship on Education for Persons with Disabilities: Towards Inclusion meeting, 12 August, 2005 Helmsley Hotel, New York, to discuss the new secretariat in Finland, etc.
Найдите доктора Хелмслей.
- All right, track Dr. Helmsley.
Доктор Хелмслей, смотрите.
Dr. Helmsley, look at this.
Доктор Хелмслей, на мостик.
Dr. Helmsley to the bridge.
Добро пожаловать, доктор Хелмслей, сэр.
Namaste, Dr. Helmsley, sir.
Порыв доктора Хелмслей достоин восхищения.
Dr. Helmsley's passion is admirable.
Простите, сэр, меня зовут доктор Эдриан Хелмслей.
My name's Dr. Adrian Helmsley.
Доктор Хелмслей, зайдите, пожалуйста, на мостик.
Dr. Helmsley to the bridge, please.
Не надо думать, что это заговор, Хелмслей.
This is not a conspiracy, Helmsley.
Простите, как мне найти Эдриана Хелмслей?
Oh, excuse me. Where can I find Adrian Helmsley?
Сколько времени у нас осталось, доктор Хелмслей?
How much time do we have, Dr. Helmsley?
Перед ним, прямо посреди улицы, стоял величественный (даже чересчур) отель «Хелмсли», замок «Хелмсли» или дворец «Хелмсли».
The majestic (if not ostentatious) Helmsley Palace or Helmsley Castle or Helmsley Whatever sat straight ahead, seemingly in the middle of the street;
К тому же нужно было заниматься делом Глэдис Хелмсли.
And then there was that affair of Gladys Helmsley to be attended to.
Они въехали в обширный жилой комплекс и направились на парковку Хелмсли-хаус.
They pulled into the sprawling estate and drove to the Helmsley House car park.
На гребне волны процветания может плыть кто угодно — Трамп, Зекендорф, Хелмсли[52].
Anyone – a Trump, a Zeckendorf, a Helmsley – could ride the crest of prosperity.
Сэм закрыл глаза, и воспоминания перенесли его из элегантного номера Хелмсли в промозглый портовый бар.
Sam closed his eyes and drifted out of the elegant suite in the Helmsley, transporting himself to a dank, waterfront bar.
В Нью– Йорке был самый разгар строительного бума, и в город понаехали такие гиганты, специализирующиеся на сделках с недвижимостью, как Зеккендорфы, Гарри Хелмсли, Дональд Трамп, Юрайзы и Рудины.
New York was in the middle of a building boom, and it was peopled by real estate giants—the Zeckendorfs, Harry Helmsley, Donald Trump, the Urises, and the Rudins.
Но не ее лицо привело мистера Куорлза в Лондон, не индивидуальная Глэдис Хелмсли: его влекла в ней женщина как таковая, ее "фигу'а", как иносказательно формулировал это Сидни.
But it was not her face that had brought Mr. Quarles to London, it was not the individual Gladys Helmsley; it was the merely generic aspect of the woman, her ‘figah,’ as Sidney would have euphemistically put it.
Покопавшись в ней час, я ломаю ее позвоночник и решаю завернуть это все в папиросную бумагу и под другим именем послать с Federal Express Леоне Хелмсли[53]].
After an hour of digging, I detach her spinal cord and decide to Federal Express the thing without cleaning it, wrapped in tissue, under a different name, to Leona Helmsley.
Теперь, уютно расположившись в роскошном Дворце Хелмсли в Нью-Йорке в ожидании праздников и торжеств по случаю столетия Статуи Свободы, он мог спокойно обдумать свои впечатления.
Now, cozied into the sumptuous Helmsley Palace in New York, awaiting the parties and celebrations for the Statue of Liberty’s one hundredth birthday, he had time to shuffle through his impressions.
По мне, так он входил в галерею мультяшных персонажей – с такими людьми, как Эл Шарптон, Леон Хелмсли и Джон Готти – которые создавали общественную жизнь, а мы ежедневно поглощали эту жизнь, а потом обсуждали и анализировали при малейшем признаке провокации.
To me, he’d been a member of that gallery of cartoon characters – along with people like Al Sharpton, Leona Helmsley and John Gotti – that had made up the public life of the times, the public life we’d all consumed so voraciously on a daily basis, and then discussed and dissected at the slightest provocation.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test