Translation for "хекматияр" to english
Хекматияр
Translation examples
Хекматияр ведет свою деятельность главным образом в восточной, центральной и северо-восточной частях Афганистана и, как представляется, отношения Хекматияра с движением <<Талибан>> характеризуются одновременно и конфронтацией, и сотрудничеством.
Hekmatyar's activities are largely confined to the eastern, central and north-eastern parts of Afghanistan and the relationship of Hekmatyar with the Taliban seems to swing between confrontation and cooperation.
Хекматияр также регулярно комментирует нападения талибов и политические инициативы.
Hekmatyar also regularly comments on Taliban attacks and political initiatives.
Военная деятельность Хекматияра нацелена на то, чтобы добиться полного контроля над территорией.
Hekmatyar's military activities are designed to gain exclusive control over territory.
18. Гульбеддин Хекматияр (QI.H.88.03) рассматривается в первую очередь как угроза миру и безопасности в Афганистане.
18. Gulbuddin Hekmatyar (QI.H.88.03) is seen primarily as a threat to the peace and security of Afghanistan.
25. 17 апреля 1993 года г-н Гульбеддин Хекматияр принес присягу в качестве премьер-министра.
25. Mr. Gulbuddin Hekmatyar was sworn in as Prime Minister on 17 April 1993.
23. Хекматияр неоднократно выдвигал предложения, которые могли бы помочь ему вернуться в политическую жизнь Афганистана.
23. Hekmatyar has repeatedly presented proposals that would allow him to return to the political mainstream in Afghanistan.
В руках Масуда находилась большая часть Кабула, в то время как Хекматияр занимал стратегическую высоту над городом.
Massoud was in control of large parts of Kabul, while Hekmatyar’s power was concentrated on a height outside Kabul.
Учёный и проповедник, человек, доброту которого выдавал озорной блеск в глазах, он был полной противоположностью ненавидевшего его Хекматияра.
He was a scholar and preacher, but he had a twinkle in his eye that spoke of kindness, as opposed to the cruelty of Hekmatyar, who loathed him.
Пакистан давно и безуспешно предпринимал попытки свергнуть властвовавшего в Кабуле таджика и заменить его Хекматияром.
Pakistan, through its forever-plotting ISI, had been trying to topple the Tajik in Kabul by backing Hekmatyar, but he had failed repeatedly.
Старая часть Микрорайона, где живет семья Хан, находилась на линии фронта между силами моджахедского героя Масуда и ненавистного Гульбуддина Хекматияра.
The oldest part of Mikrorayon, where the Khan family lived, lay on the front line between the forces of Mujahedeen hero Massoud and those of the hated Gulbuddin Hekmatyar.
Долго задерживаться там они не намеревались, но и за короткое время успели убедиться в том, как жестоко обошлись сторонники Хекматияра с жителями деревни, отказавшимися платить им установленную дань.
It was a short visit, but long enough to witness the savage massacre inflicted by the followers of Hekmatyar on a village that had finally refused to pay him any more tribute money.
После смерти старого лидера партии Юниса Халеса контроль над Хизб-Ислами окончательно перешёл к Хекматияру, известному своей жестокостью и не пользовавшемуся по этой причине той же, что и прежний руководитель, популярностью у горцев.
Outside the seclusion of the high valleys of the White Mountains, his old party leader, Younis Khalis, died, and the Hizb Islami Party was then wholly in the control of Hekmatyar, whose reputation for cruelty Izmat loathed.
Из троих оставшихся двое, Сайяф и Хекматияр, были фанатичными сторонниками ультраисламской группировки «Братья-мусульмане», причём последний отличался такой жестокостью и мстительностью, что казнил больше афганцев, чем убил русских.
Of the other three, two-Sayyaf and Hekmatyar-were fanatical supporters of the Muslim Brotherhood of ultra-Islam, the latter being so cruel and vindictive that by the end he had executed more Afghans than he had killed Russians.
В какой-то момент британцы вдруг решили, что поддерживать стоит не пакистанского ставленника Хекматияра, а таджика по имени Шах Масуд, который, вместо того чтобы выступать с речами в Европе или Пакистане, боролся с оккупантами по-настоящему, нанося им реальный урон.
But halfway through the Soviet occupation, the British had decided the man to back was not the Pakistani choice Hekmatyar, but the Tajik named Shah Massoud, who, rather than skulking in Europe or Pakistan, was doing real damage to the occupiers. The trouble was in bringing that aid to him.
Высота Мараджан, что всего в пятнадцати минутах ходьбы от дома семьи Хан, до сих пор пребывает в том же состоянии, в каком ее оставили солдаты Хекматияра. Повсюду валяются осколки ракет, останки разбомбленных машин и танков.
On the heights of Maranjan, above Mikrorayon, where Hekmatyar’s forces were assembled, nothing has been done to clear up after the civil war. Rocket-launchers, destroyed vehicles and tanks lie scattered around, a mere fifteen-minute walk from the Khan family home.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test