Translation for "хассельблад" to english
Хассельблад
Translation examples
Она хотела "Хассельблад", но не могла себе это позволить.
She wanted a Hasselblad, but she couldn't afford one.
- И подготовь хассельблад, на случай, если у меня появится вдохновение поснимать в среднем формате.
- And get the hasselblad ready in case I feel inspired to, you know, shoot some medium format.
– У вашего отца была камера «Хассельблад». – Верно.
“Your father had a Hasselblad, I believe.” “That’s right.
Роттерджек отстал на пару шагов, чтобы сделать несколько снимков своим «Хассельбладом».
Rotterjack dropped back a few paces to snap a series of pictures with a Hasselblad.
Снаряжение дополнят «Хассельблад» с высокочувствительной плёнкой и более лёгкий фотоаппарат «Лейка» с тридцатитрехмиллиметровой плёнкой.
A Hasselblad for high-resolution pictures and a smaller, lighter automatic film-packed 35mm Leica completed his equipment.
Включив ручной фонарь, он вставил в «Хассельблад» телеобъектив, настроил аппарат на большую выдержку и направил его прямо на огонёк.
Turning on his wrist flashlight, he mounted a telephoto lens on the Hasselblad and set the camera to a long exposure, then rested it on the lip of the cylinder, facing the red light.
Сразу за мостом фотограф, ловец теней, установив на треноге внушительный «Хассельблад», выбирал выгодный ракурс и экспозицию, чтобы получилась сказочная картинка.
Past the bridge, a photographer on the hunt for liquid shadows had mounted a fabulous Hasselblad on a tripod and was framing the perfect composition and exposure for the fairy-tale image.
Он сделал несколько снимков «Хассельбладом», потом опустил фотоаппарат и медленно осмотрелся, стараясь запечатлеть в памяти открывшуюся перед ним картину и понять смысл увиденного.
He took several dozen pictures with the Hasselblad, then lowered the camera and just stared, trying to impress the memory and make sense out of what he was seeing.
И когда она взялась за свой штатив и «Хассельблад», заявив, что освещение самое подходящее и ей хочется, чтобы он позировал ей в опустевшем пивном саду возле Крофтерс-Инн, где она могла проверить свои возможности, он с готовностью согласился, и она щелкала его во всевозможных ракурсах больше часа, несмотря на холод, до звонка Линли.
So when she set up her tripod and Hasselblad, saying, “The light’s good right now,” and wanted him to pose in the deserted beer garden of Crofters Inn so that she might test her regard for portraits, he let her snap away at every possible angle, for more than an hour despite the cold, until they received Lynley’s call.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test