Translation for "хасс" to english
Хасс
Similar context phrases
Translation examples
21% для разновидности "Хасс";
21% for the variety Hass;
от 80 до 125 (только разновидность "Хасс")
80 to125 (Hass variety only)
от 100 до 125 (только разновидность "Хасс")
100 to125 (Hass variety only)
от 80 до 123 (только разновидность "Хасс")
80 to123 (Hass variety only)
Г-н Хасс не представил какой-либо доверенности.
Mr. Hass has not produced any power of attorney.
- Да, конечно, Хассе.
-Of course, Hasse.
Замужем за Алексом Хассом.
Married to Alex Hass.
Их зовут Мартин и Хассе.
Theirs names are Martin and Hasse.
Премьера в Хассе и ревю Таге –
You have the premiere at "Hasse and Tages revue".
Стивен Хасс, недавно сменил имя на Халид Хассан.
Steven Hass, recently adopted the name Khalid Hassan.
Хассе и Таге. — Моника Сеттерлунд – великолепная Моника Сеттерлунд.
Hasse and Tage . Monica Zetterlund , the wonderful Monica Zetterlund.
Мартин и Хассе, тише, или я вам руки сломаю!
Martin og Hasse, quiet, or I will break your arms!
Алекс Хасс, допрашивался в университете в 14 часов.
Alex Hass was questioned in his office at the university at 14:00 hours.
Мартин и Хассе, хватит шуметь, папочка будет говорить по телефону.
Martin and Hasse, make less noise dad has to speak on the phone!
Мартин и Хассе, оставайтесь на тротуаре, иначе я вам шею намылю!
Martin and Hasse, stay on the sidewalk, or I will break your neck!
— И папы тоже. Даже этого противного брата Хасса.
“And my dad. Even my brother Hass.”
Раскрылась дверь, и вышел Хасс; он был в пижаме и отчаянно тер глаза.
Hass came out in his pajamas, rubbing his eyes.
Обидно, прямо до слез. Она решительно распахнула дверь и вошла, во все глаза глядя на родителей, на брата Хасса… Тут нервное напряжение последних дней взяло свое, и она расплакалась.
She walked in, looked at her parents and Hass, and brimmed with tears of relief, and nervousness.
Покидая дом в то утро, она крепко обняла всех своих родных, и те даже слегка удивились ее нежностям. — Ну, пока, до скорой встречи, — сказала она брату Хассу. — Меня, возможно, какое-то время не будет дома, так что ты не очень волнуйся, ладно?
That morning, she’d hugged each of her family members for a long time, to their amused surprise. “I’ll see you later,” she’d said to her brother Hass. “I might be away for a while.
Стена слева от меня целиком состояла из пламени, а стена справа, непрерывно изменяясь, сейчас имела видимость морской глубины, в которой плавали какие-то светящиеся твари, поедающие друг друга. Я вошел. Мондор, в человеческом облике, сидел возле книжного шкафа прямо напротив входа, одетый в черное и белое, положив ноги на черную отоманку. В руках у него был экземпляр «Восхваления» Роберта Хасса, подаренный мной.
The entire wall to my left was composed of slow flame; that to my right, a non-returnable way, save for light, giving sight of some sea-bottom trench where bright things moved about and ate one another.  Mandor was seated human-formed before a bookcase directly ahead, wearing black and white, feet propped on a black ottoman, a copy of Robert Hass’s Praise, which I had given him, in his hand. He smiled as he looked up.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test