Translation examples
Или Хартшорн вышвырнет дочь на улицу.
Or Hartshorn could simply turn bis own daughter out into the streets.
В прошлый раз, когда я здесь пил, мы с Хартшорном крепко подрались и кто-то вызвал городскую стражу.
The last time I'd been there, I'd brawled with Hartshorn and the City Guard had been called.
В собрании мистера Хартшорна имеется баллада на тот же сюжет под названием: «Король Эдуард и пастух»;
In Mr Hartshorne's collection, there is a romance on the same foundation, called King Edward and the Shepherd, [4]
— Сэр, — заговорил Джайлс, — недалеко отсюда, на Хартшорн-Лейн, отходящей от Стрэнда, живет суровый и честный судья по имени…
“Sir,” said Giles, “not far from here, in Hartshorn Lane off the Strand, there is a stern and upright justice named—”
Мистер Хартшорн не указывает для интересующего» нас отрывка никакого другого источника, кроме публикации «Библиографа», озаглавленной «Король и отшельник».
Mr Hartshorne gives no other authority for the present fragment, except the article in the Bibliographer, where it is entitled the Kyng and the Hermite.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test