Translation examples
Отличительныеные физические характеристики :
Distinguishing physical characteristic:
Некоторые структурные характеристики.
Same structural characteristics.
многие характеристики являются наследственными.
Many characteristics are inherited.
- Наблюдение ваших физических характеристик.
- Observing your physical characteristics.
Характеристики ран совпадают.
Wound characteristics appear to be a match.
Те же самые основные характеристики, интервалы...
Same general characteristics, spacing...
Ты узнал какие-нибуть характеристики?
Do you recognise any characteristics?
Представь себе кроссовки с такими характеристиками.
Imagine sneakers with these characteristics?
Но характеристики жертв идентичны.
But the characteristics of the victims are identical.
Наличие проблемы - твоя определяющая характеристика.
Having a problem is your defining characteristic.
но что касается поведения и, вообще нравственной характеристики лица, то я с вами согласен.
but concerning the behavior and the moral characteristics of the person in general, I agree with you.
Вот это указание: по поводу слова «отсутствие планомерности» (Planlosigkeit), употребленного в проекте программы для характеристики капитализма, Энгельс пишет:
Here is that observation: referring to the word "planlessness" (Planlosigkeit), used in the draft programme, as characteristic of capitalism, Engels wrote:
В общей философской концепции я взял у Маха только одно — представление о нейтральности элементов опыта по отношению к «физическому» и «психическому», о зависимости этих характеристик только от связи опыта» («Эмпириомонизм», кн.
In the general philosophical conception there is only one thing I borrowed from Mach—the idea of the neutrality of the elements of experience in relation to the ‘physical’ and ‘psychical’ and the dependence of these characteristics solely on the connection of experience.”
К этому прибавляли, в виде современной характеристики нравов, что бестолковый молодой человек действительно любил свою невесту, генеральскую дочь, но отказался от нее единственно из нигилизма и ради предстоящего скандала, чтобы не отказать себе в удовольствии жениться пред всем светом на потерянной женщине и тем доказать, что в его убеждении нет ни потерянных, ни добродетельных женщин, а есть только одна свободная женщина;
As a characteristic addition to the above, it was currently reported that the young prince really loved the lady to whom he was engaged, and had thrown her over out of purely Nihilistic motives, with the intention of giving himself the satisfaction of marrying a fallen woman in the face of all the world, thereby publishing his opinion that there is no distinction between virtuous and disreputable women, but that all women are alike, free; and a "fallen"
— Я вам одну вещь, батюшка Родион Романович, скажу про себя, так сказать в объяснение характеристики, — продолжал, суетясь по комнате, Порфирий Петрович и по-прежнему как бы избегая встретиться глазами с своим гостем. — Я, знаете, человек холостой, этак несветский и неизвестный, и к тому же законченный человек, закоченелый человек-с, в семя пошел и… и… и заметили ль вы, Родион Романович, что у нас, то есть у нас в России-с, и всего более в наших петербургских кружках, если два умные человека, не слишком еще между собою знакомые, но, так сказать, взаимно друг друга уважающие, вот как мы теперь с вами-с, сойдутся вместе, то целых полчаса никак не могут найти темы для разговора, — коченеют друг перед другом, сидят и взаимно конфузятся.
“I'll tell you one thing about myself, dear Rodion Romanovich, in explanation of my personal characteristics, so to speak,” Porfiry Petrovich went on, fussing about the room, and, as before, seeming to avoid meeting his visitor's eyes. “I am, you know, a bachelor, an unworldly and unknowing man, and, moreover, a finished man, a frozen man, sir, gone to seed, and...and...and have you noticed, Rodion Romanovich, that among us—that is, in our Russia, sir, and most of all in our Petersburg circles—if two intelligent men get together, not very well acquainted yet, but, so to speak, mutually respecting each other, just like you and me now, sir, it will take them a whole half hour to find a topic of conversation—they freeze before each other, they sit feeling mutually embarrassed.
– Что значит «характеристики»? – Что? – Слово такое. Характеристики.
"What do characteristics mean?" "What?" "A word. Characteristics."
Свойства — характеристики вещей
•  Properties – the characteristics of things
Он не может служить определяющей характеристикой.
That would not be an identifying characteristic.
Но его основная характеристика – тщеславие.
For his outstanding characteristic is vanity.
Корабль, опиши их характеристики.
Ship, what are the characteristics of the craft?
Интеллектуальное любопытство должно быть характеристикой любой цивилизации, но интенсивность этой характеристики может чрезвычайно варьироваться.
Intellectual curiosity would be, almost by definition, a characteristic of any civilization, but a characteristic that might vary in its intensity.
Но их расовые характеристики удивили Старка.
But it was their racial characteristics that surprised him.
На мониторах появились характеристики планеты:
Monitors displayed planetary characteristics:
— Вот вам еще характеристика вполне осознанного поведения.
Again, characteristic of cognitive behavior.
noun
Характеристика, содержащая информацию о других характеристиках.
A feature which contains information about other features.
Характеристика может иметь атрибуты и может быть связана с другими характеристиками.
A feature may have attributes and may be related to other features.
При этих характеристиках, с учетом брэнда...
I'm thinking with these features, this brand...
Это еще одна характеристика Синдрома Дауна.
For it is another feature Down's syndrome.
Она знала, что характеристики безопасности автомобиля ...
She knew the safety features of the car...
Скажите, а какими защитными характеристиками обладает данный танк.
Tell me, what are the tank's safety features?
Там есть небольшой пробег и хорошие характеристики безопасности.
It's got low mileage and good safety features.
потому что поначалу решили, что они обладают характеристиками арийцев.
who, at first, were believed to have Aryan racial features.
Его форма и все его характеристики обусловлены его озерным прошлым.
Its shape and all its features are dominated by its ex-lakeness.
Животное с ярко выраженными характеристиками хищника будет иметь соответствующие поведенческие черты.
You cannot have an animal with exaggerated predator features without the corresponding behavioral traits.
Среди всех впечатляющих характеристик Юпитера самая поразительная та, которую невозможно увидеть.
Of all Jupiter's imposing features, none is more impressive than the one you cannot see.
Это цена, которую ты платишь за те же физические характеристики, что и преступники.
That's the price you pay for having the same physical features as criminals.
Впрочем, существует одна характеристика, которая, как я заметил, в науке формопоклонников отсутствует всегда.
But there is one feature I notice that is generally missing in cargo cult science.
– Доложить базовые характеристики!
- Report basic features!
Всего лишь одна из существенных характеристик испытания – да.
In fact, it was an essential feature of the test.
Другой значительной характеристикой замка был его внешний вид.
The other regular feature of the castle was its outward face.
Сами посудите, основные топографические характеристики поля боя…
Consider, if you will, the main topographical features of our battlefield—
Если не будет этого бренда, купи что-нибудь с такими же характеристиками.
If they don’t have that particular brand in stock, it’s okay to buy another so long as it has the same features.
– О, господи! – Она помотала головой на подушке. – Характеристики – это свойства, черты.
"Oh." She moved her head around on the pillow. "Features.
Только сейчас Пеллэм обратил внимание на то, что под прилизанным изображением небоскреба были перечислены его основные характеристики.
He noticed that beneath the slick picture of the building were bulletpoints of features.
— Тип жертв, — ответил он без колебания. — Вы ведь спрашиваете об основной характеристике, не так ли?
‘The type of victim,’ he replied however, without hesitation. ‘You are asking about the principal feature, I take it?
с) этап 3: определение характеристик динамического поведения, определение характеристик чувствительности и оценка рисков.
(c) Step 3: characterization of dynamic behaviour, sensitivity characterization and risk assessment.
- Рекомбинантные характеристики гликопротеинов.
- Recombinant glycoprotein characterizations.
Я против такой характеристики.
I would object to that characterization.
Относительно характеристики увиденного.
As to the characterization of what she saw.
Разве это плохая характеристика?
Isn't that kind of a stock characterization?
Вообще-то, обе характеристики кажутся мне неприемлемыми.
Actually, both characterizations seem objectionable.
Это похоже на объективную характеристику?
Does that seem like a fair characterization?
Это было второй частью характеристики подозреваемого.
It was a second-party characterization.
Или более чем неприятных характеристик в мой адрес.
Or your less pleasant characterizations of me.
"Папа" это не самая верная характеристика наших отношений.
"Dad" isn't an accurate characterization of our relationship.
Так что твоя характеристика их поведения как "типичное"
So your characterization of their behavior as "typical"
Современный оппортунизм в лице его главного представителя, бывшего марксиста К. Каутского, подпадает целиком под приведенную характеристику буржуазной позиции у Маркса, ибо этот оппортунизм ограничивает область признания классовой борьбы областью буржуазных отношений.
Opportunism today, as represented by its principal spokesman, the ex-Marxist Karl Kautsky, fits in completely with Marx's characterization of the bourgeois position quoted above, for this opportunism limits recognition of the class struggle to the sphere of bourgeois relations.
Покончив с классификацией объекта, мы даем ему характеристику.
After we categorize, we characterize.
Он пытался подобрать характеристику запаху, но ничего не получалось.
He tried to characterize the odor and failed.
Пейнтер удивился, услышав подобную характеристику из уст Анны.
Painter was surprised to hear this characterization.
Эти характеристики были не только несправедливыми и неприятными. Они были опасными.
These characterizations were more than inaccurate, more than unpleasant. They were dangerous.
Получишь характеристику, отметку в личном деле – и снова за учебники.
You will receive a characterization, a mark in the personal file - and again for the textbooks.
Японцы ни в малейшей степени не согласны с той великодушной характеристикой, какую вы дали моей внешности.
Your generous characterization of my appearance is not shared by the Japanese.
Не будем торопиться с характеристикой, — сказал Бублански. — Рано или поздно ей придется предпринять какие-то действия.
But let’s hold off on the characterization for a while,” Bublanski said. “Sooner or later she’ll have to make a move.
– Последнюю характеристику присяжные должны проигнорировать, – не дожидаясь протеста со стороны Белка, сказал судья. – Миссис Черч, вы не вправе этого говорить.
Without Belk’s prompting, Judge Keyes said, “The jury will disregard that last characterization. Mrs.
Я не отрицаю известной справедливости возражения, которое само по себе вносит нечто новое в характеристику наших взаимоотношений.
I do not deny a certain justification for this rejoinder, which in itself contributes new material to the characterization of our relationship.
Как специалист по развязкам, завязкам, характеристикам, изумительным диалогам, напряженнейшим сценам и столкновениям, я много раз набрасывал план книги о Дрездене.
As a trafficker in climaxes and thrills and characterization and wonderful dialogue and suspense and confrontations, I had outlined the Dresden story many times.
d) характеристики двигателя (а также возможный диапазон характеристик).
(d) Engine performance (also possible range of performance).
Требования должны быть сосредоточены на рабочих характеристиках, а не на том, как достичь этих характеристик.
Requirements have to be focused on the performances and not on how to reach these performances.
Безопасность и характеристики.
Safety and performance.
Ты читаешь его характеристику?
- You're reading his performance review?
Ты закончил мою характеристику?
You finished my performance review?
Ты мне зачитываешь мою характеристику?
Are you giving me a performance review?
Это характеристика, только не спорт кара.
That's not just sports-car performance.
Причина должна быть связана с профессиональной характеристикой.
The reason has to do with performance.
Это принесло ей четыре вишенки в характеристику.
That earned her four cherries for performance.
А давай я дам тебе характеристику?
You mind if I give you a performance review?
Дело не только в характеристиках в Лагере.
Sergeant. It's not always about performance at the camp.
Мне нужно написать характеристику на каждого из вас.
I have to give each of you performance reviews.
Только я знал, что статистика по рабочим характеристикам была фальшивой.
Only, I knew that the performance stats were bogus.
Выдаю характеристики возможного вооружения.
I display its possible weaponry, performance.
С превосходными служебными характеристиками и блестящим послужным списком.
With his sterling character references and excellent performance record.
Еще первый опытный образец, построенный в 1962 году, стал новым стандартом летных характеристик планеров.
The first prototype was built in 1962 and it had set the standard for glider performance ever since.
Вы продавали нью–мексиканцам все, что они не могли произвести сами: самолеты с роскошными характеристиками, военную электронику…
You sold the New Mexicans everything they couldn’t build themselves: the high performance aircraft, the military electronics.”
Просто с момента моего прихода на крейсер вы проявили себя слишком знающим и компетентным, чтобы заслужить подобную характеристику.
But you’ve been too knowledgable and competent since I came to have given habitually poor performance.”
— Поодиночке они все действуют отлично. Это следует из характеристик. — Ранситер ткнул в пачку бумаг на столе. — А вот как они покажут себя в группе?
Runciter said to G. G., “that as individuals they perform well. It’s all down here on paper.” He rattled the documents on his desk. “But how about together?
Я… ну… послушайте, я подумал, а что если… вы же знаете, у меня на следующей неделе комиссия… Отчет… – Аттестационная комиссия, да? Не беспокойся. Я дам тебе отличную характеристику.
I...uh...well, I thought we might...well, my performance review's coming up next week." "Qualifying, huh? Well, don't worry.
есть графики технических характеристик моего самолета, сообщение, сколько миль он пролетит, как быстро он их пролетит и сколько потребуется топлива.
It has detailed charts of my airplane's performance to tell just how many miles it will fly, how quickly it will fly them, and how much fuel it will need.
Но когда я решаю, что следующий тип самолета, на котором мне предстоит летать, имеет такие высокие технические характеристики, что будет "непрощающим", я просто начинаю учиться им управлять.
But just when I think that the next type of airplane I am to fly has such high performance that it will be unforgiving, I learn to fly it.
Вы, мистер Харриман, не инженер и, наверное, не поймете, насколько быстро падают характеристики, когда приходится впихивать в корабль помимо топлива и двигателей все остальное.
Mr. Harriman, you aren’t an engineer; you’ve no idea how fast the performance falls off when you have to clutter up a ship with anything but fuel and power plant.
А. Функциональные характеристики
Functional specifications
Фотографии и средние технические характеристики?
Photos and average specifications...
Тут нужны технические характеристики.
I'd need to see exact specifications.
Энсин Пазлар прислала мне характеристики.
Ensign Pazlar sent me the specifications.
- Но она не совсем подходит по характеристикам.
- Well, it's not exactly to specifications.
Сожалею, но я изучил все технические характеристики.
I'm afraid I studied all the specifications.
Вы же не меняли характеристики моей каюты?
You didn't modify the specifications for my quarters, did you?
Вам придется создать автомобиль с очень точными характеристиками.
You must build an automobile to the most precise specifications.
К тому же с этими своими характеристиками он просто не может засечь мое присутствие!
And he can't detect me with his specifications.
Его могут создать по заданным характеристикам. У него будет твоя внешность и твой голос.
They could build it to your specifications, that you would look like you, sound like you.
Шесть урановых стержней, полные технические характеристики, и одного из наших лучших ядерщиков на время.
Six uranium rods, full technical specifications, and the loan of one of our top nuclear scientists.
Дай мне детали, дай мне отклонения, дай мне характеристики!
Give me details, give me anomalies. Give me specifics!
Если хотите, могу даже сообщить вам характеристики вашего пистолета.
I could tell you the specification of your weapon now, if you wanted me to.
В технических характеристиках здания значилось: «totalemente insonorizzanto», абсолютная звуконепроницаемость.
“Totalmente insonorizzato,” the architectural specifications had stipulated: completely soundproof.
Я не один месяц изучал каталог, я запомнил все детали, все характеристики, которые мне были нужны.
had been mooning over the catalog for months. I'd memorize all the details and the specifications I wanted on my car.
Для этого в «Коммерс бизнес дейли» печатается Запрос на предложения, обрисовывающий основные характеристики требуемого оборудования.
This means publishing a Request For Proposal in Commerce Business Daily, which outlines the specifications for what they want.
Можно было создать аналогичную бомбу, в четыре раза меньшую этой, но и характеристики бомбы Фромма были просто отличными.
An equivalent weapon less than a quarter the size was possible, but his specifications were more than adequate.
Как только Михир согласился, единственными его контактами были зашифрованные посылки с описанием технических характеристик отдельных компонентов. И Дениза.
Once he'd agreed, the only contact he had was through encrypted packages containing the specifications of components. And Denise.
Вопреки расхожему мнению, это не термин, применимый для характеристики конкретного феномена, а просто обобщающий ярлык, прикрывающий недостаточность знания.
It is not, as is generally believed, a specific term for a recognized phenomenon, but a catch-all to cover a lack of complete knowledge.
Их опыт не потребовался, и когда в Министерство по делам Содружества были направлены точные технические характеристики аэропорта в Ули, от них поспешно и ловко отмахнулись.
Their experience was not sought, and when the precise specifications of Uli were provided to the Commonwealth Office, they were smoothly and hurriedly brushed aside.
— Да, я, конечно, знаю свои технические характеристики, и все же… Возьмем хотя бы твое последнее продвижение — из-за которого Гэри попал в высшие круги имперской политики.
I know my specifications, yes, but-take this latest move of yours, involving him in Imperial politics at the highest level.
noun
7.4.3 Построение карты характеристик двигателя
7.4.3. Engine mapping curve
4.2.2 Кривая карты характеристик двигателя
4.2.2. Engine mapping curve
Пример кривой напряжения для измерения характеристик суперконденсатора
Example of voltage curve for the supercapacitor measurement
2.3 Характеристики ПШ, подлежащие использованию при расчетах, должны включать кривую М-φ в измеряемом диапазоне.
curve in the measured range.
5.3 Кривая опережения зажигания/многопараметрическая характеристика угла опережения зажигания2,3:
5.3. Ignition advance curve / advance map2,3:
Это постоянно изменяется и имеет нескончаемое число характеристик.
Let's assume that this is the real thing. This constantly changes and has infinite curves.
— Да, ты подбросил ему технические характеристики.
    “Yes, you threw him a curve.
- спросил замдиректора, а когда связист стал вытаскивать графики частотных характеристик, добавил: Ладно, решите это между собой! Если говорить о всех остальных, пока все хорошо.
asked the deputy director. Then, as the communications man began hauling out frequency-response curves, he added, "Work it out, will you? All the rest of you, looks good.
noun
Характеристика заболеваемости детей в России неоднозначна.
The juvenile morbidity pattern is not uniform throughout Russia.
По его мнению, это мероприятие позволило оценить предлагаемые характеристики луча света и сопоставить их с характеристиками, которые в настоящее время указаны в правилах ЕЭК.
He said that the demonstration had given the delegates an opportunity to evaluate the proposed beam pattern and to compare it with the pattern currently specified in the ECE.
7. Отдел народонаселения подготовил настенную диаграмму по брачным структурным характеристикам под названием "World Marriage Patterns 1999" ("Брачные структурные характеристики в мире, 1999 год").
7. The Population Division has issued a wall chart on marriage patterns titled World Marriage Patterns 1999.
● информация о соответствующих характеристиках и действия в этой связи.
Awareness-raising and action campaigns to change behaviour patterns.
РСОПТ проводит обзор основных характеристик торговли в регионе.
CRIN provides an overview of trafficking patterns in the region.
Эти положения касаются фотометрических характеристик и параметров пучка фар.
These provisions are related to the photometry and beam pattern of headlamps.
V. Пространственные характеристики и временные тренды
V. Spatial patterns and temporal trends (2005 - 2010) of nitrogen concentrations
III. Пространственные характеристики концентраций других тяжелых
III. Spatial patterns of other heavy metal concentrations in mosses in 2010
Сравни характеристики сигналов!
Overlay the signal patterns.
И основываясь на данном анализе, мы поговорим о травматическом событии, которое делает данную характеристику невозможной.
And following this pattern of analysis, we are about to discuss a traumatic event which has rendered this psychological profile useless.
ответ на эти вопросы могут быть найдены в древних документах, описывающих полет модели, самолеты характеристики, и даже воздушные бои в замечательных деталях.
The answer to these questions may be found in ancient documents that describe flight patterns, aircraft specs, and even aerial battles in remarkable detail.
Нам как раз надо снять твои речевые характеристики.
We want to test your speech patterns anyway.
Джоли знала, что в нем заключены характеристики мушек;
Jolie took the pebble, knowing that the pattern was imbued;
— Нет, — ответил Дункан. — Дом или грузовик имеют другие характеристики теплового излучения.
"No," Duncan said. "A house or a truck would have an entirely different heat pattern.
И характеристика доктора Хилла предупреждает, что он может нарушить график под влиянием неосторожности газеты.
And Dr Hill’s profile warned us that the stress of inaccurate newspaper coverage might throw his pattern out.’
Однако биоэлектрические характеристики тела Магерсана были, несомненно, человеческими, просто более интенсивными, чем у обычных людей.
But no, the body's bioelectric patterns were all recognizably human, simply more intense by an order of magnitude.
Проблема заключалась в том, что при определенных условиях характеристики импульса нарушались, и, чтобы воспрепятствовать этому, требовалось много пересадочных станций – многие тысячи станций.
But under certain conditions the patterns tended to break down and this was why there must be many stations-many thousands of them.
315. В нижеследующих статьях главы V Гражданского процессуального кодекса в основном приводятся характеристики свидетельских показаний:
315. Chapter V of the Code of Civil Procedure makes provision for testimony basically in the following articles:
105. Эти немногие среди массива свидетельств и вещественных доказательств примеры дают Комиссии основание считать, что на практике термин <<джанджавид>> наравне с другими терминами используется для характеристики проправительственных ополченческих сил.
105. These are a few examples, among multiple testimonies and material evidence, confirming for the Commission that, in practice, the term Janjaweed is being used interchangeably with other terms used to describe militia forces working with the Government.
Проводится анализ взрывной/звуковой волны для определения звуковых характеристик взрыва с учетом местоположения каждого свидетеля на месте преступления, что позволит криминалистам установить при сопоставлении данных с показаниями свидетелей, сколько было взрывов: один или два.
A blast/sound wave analysis is being conducted to identify the aural properties of the blast relative to the location of each witness at the scene, which will allow the forensic determination and testimonial corroboration of whether there were one or two blasts.
369. Статья 10 УИК определяет гарантии прав осужденных на получение юридической помощи адвокатом, который вправе приносить жалобы на действия и решения администрации учреждения, прокурора и суда, запрашивать у администрации учреждения справки, характеристики и иные документы, а также проводить встречи с осужденным наедине.
369. Article 10 of the Penal Enforcement Code establishes safeguards of the right of convicted prisoners to receive legal assistance from a lawyer, who is entitled to file complaints regarding acts and decisions of the prison administration, the procurator or the courts, to request references, testimonials and other documents from the prison administration, and to meet with the prisoner in private.
Таким правом обладает и защитник, который вправе собирать доказательства путем получения предметов, документов и иных сведений; опроса лиц с их согласия; истребования справок, характеристик, иных документов от органов государственной власти, органов местного самоуправления, общественных объединений и организаций, которые обязаны предоставлять запрашиваемые документы или их копии.
It is also granted to defence counsel, who is entitled to gather evidence by amassing physical objects, documents and other information; questioning individuals with their assent; and requesting references, testimonials, and other documents from State authorities, local government authorities, voluntary associations and organizations, which are obliged to supply the documents concerned or copies thereof.
43. Защитник вправе собирать сведения, которые могут быть использованы в качестве доказательств, путем проведения опроса лиц, владеющих относящейся к делу информацией, и получения письменных объяснений с их согласия; направления запроса и получения справок, характеристик, разъяснений и других документов из государственных и иных органов, а также предприятий, учреждений и организаций.
43. The defence counsel has the right to gather witness statements that may be used as evidence by questioning individuals who have information relating to the case and receiving written statements of their agreement; to send requests and receive references, testimonials, explanations and other documents from State and other bodies, as well as enterprises, institutions and organizations.
Согласно статье 87 УПК защитник вправе собирать сведения, которые могут быть использованы в качестве доказательств, путем: проведения опроса лиц, владеющих относящейся к делу информацией, и получения письменных объяснений с их согласия; направления запроса и получения справок, характеристик, разъяснений и других документов из государственных и иных органов, а также предприятий, учреждений и организаций.
549. Pursuant to article 87 of the Code of Criminal Procedure, the defence counsel has the right to gather information that may be used as evidence by questioning individuals who have information relating to the case and obtaining written statements with their consent; and to send requests for and receive references, testimonials, explanations and other documents from State and other bodies, and also enterprises, institutions and organizations.
159. Согласно статье 87 УПК защитник вправе собирать сведения, которые могут быть использованы в качестве доказательств, путем проведения опроса лиц, владеющих относящейся к делу информацией, и получения письменных объяснений с их согласия; направления запроса и получения справок, характеристик, разъяснений и других документов из государственных и иных органов, а также предприятий, учреждений и организаций.
159. Pursuant to article 87 of the Code of Criminal Procedure, the defence counsel has the right to gather information that may be used as evidence by questioning individuals who have information relating to the case and obtaining written statements with their consent; and to send requests for and receive references, testimonials, explanations and other documents from State and other bodies, and also enterprises, institutions and organizations.
Неплохая характеристика для 20-го отдела.
Quite a testimonial for Section 20.
Но у них есть то, чего нет у тебя: характеристика!
But they have one thing you haven't got. A testimonial.
и поэтому нам надо поторопиться, чтобы собрать побольше положительных характеристик и рекомендаций.
why you should be retained which means we're gonna have to collect testimonies and recommendations.
В десять лет, когда люди спрашивают тебя, почему ты не написал характеристику, ты не помнишь, что ты должен был.
In ten years, When people ask why you didn't do a testimonial, You won't remember what you had going on.
мы предлагаем, чтобы вы не пускали его разнюхивать вокруг цехов, иначе он может лишиться своих лучших характеристик." (В оригинале игра слов: "testimonials", с намеком - "testicles" - лишиться своих яиц)
"we suggest you don't let him come sniffing round the workshops "or he might lose his testimonials.
Лесли, это само собой разумеется, но если тебе понадобятся речи, характеристики или просто энтузиазм для борьбы с отзывом, я всегда готов.
Oh, Leslie, this goes without saying, but if you need any speeches or testimonials or just general enthusiasm for your recall fight, I'm your man.
Я не хотел бы, чтобы ты написал на меня характеристику, Пат. Он усмехнулся.
I'd hate to have yon write out a testimonial for me, Pat.' He grinned.
Я видел характеристики, из которых явствует, что он всегда был вежливым, спокойным, прилежным молодым человеком, у которого не было решительно никаких слабостей.
I have seen his testimonials, and from the first he was a decent, quiet, hard-working fellow, with no weak spot in him at all.
Так вот, было бы очень мило с вашей стороны, если бы вы как-то оценили мою работу и составили характеристику. Мы бы записали ее на магнитофонную ленту, и я отправил бы ее на Землю.
It would be kind of nice and appreciative of you to give me a testimonial in the form of a stereo record that I can beam back to Earth.
Не очень лестные характеристики, подумала Флавия, пока трамвайчик, пыхтя, пересекал пятисотярдовое устье Большого канала, направляясь к площади Сан-Марко.
Not a great testimonial to any of them, really, she thought as the boat chugged its way across the five-hundred-yard opening of the Grand Canal on the way to the Piazza San Marco.
Он улыбнулся: — Все может быть. Глава 16 Ни одна из тринадцати папок не была слишком пухлой, но каждая включала стандартную пятистраничную анкету, заполненную ФБР и фондом. Дополнительно там всегда лежали несколько справок или характеристик, раскрывавших особые условия работы и диагноз.
He smiled. "Maybe." 16 Each of the thirteen files was thin, containing the five-page protocol questionnaire supplied by the FBI and the foundation, and usually just a few more pages of ancillary notes or testimonials to the pressures of the job from colleagues of the deceased.
Кроме того, с сожалением было указано, что тот же самый юрисконсульт составил и дал на подпись Клайву хвалебную характеристику Барли менее чем за двое суток до его исчезновения, тем самым открыв Барли доступ к списку американских вопросов, хотя, предположительно, и на короткий срок.
It was also noted with regret that the same Legal Adviser had drafted a glowing testimonial of Barley for Clive's signature not forty-eight hours before Barley's disappearance, thus enabling Barley to take possession of the shopping list, though presumably not for long.
Характеристика деятельности кандидатов содержится в документе A/51/178.
The statements of the qualifications of the candidates are contained in document A/51/178.
Тайвань обладает всеми качествами и характеристиками, необходимыми для членства в Организации Объединенных Наций.
Taiwan possesses all the attributes and qualifications for membership of the United Nations.
С учетом этих характеристик избираемый народом Совет экспертов и выбирает Руководителя.
These are the qualifications by which the Assembly of Experts, who are elected by the people, choose the Leader.
У тебя есть все характеристики... опыт, преданность, свобода действий.
- You have all the qualifications... experience, loyalty, discretion.
Если я правильно понимаю, основная его характеристика – педофил.
If I'm understanding right, his primary qualification is that he's a pedophile.
Вы должно быть умны, судя по вашим характеристикам и вашей должности в компании
You must be intelligent, given your qualifications and position in your company.
Джейн, кто то с такими навыками как ты . с такими характеристиками можно найти самую лучшую работу в пищевой промышленности или отельном бизнесе.
Janine, someone with your qualifications would have no trouble finding a topflight job in either the food service or housekeeping industries.
У нее хорошая характеристика, и она амбициозна.
Her qualifications are good, and she’s ambitious.
Служебная характеристика как раз та, что нужно, — и к тому же ты не торговался об окладе.
You had the qualifications I was looking for—and you didn't haggle over the salary."
— Сколько человек обладают требуемыми характеристиками, на основании предложенных мною данных?
“Based on the data I have given you,” I said at last, “how many men still possess the requisite qualifications?”
– Полностью пересказывать его содержание? – Меня интересует только то, что выглядит несколько… необычным. Возможно также, что для меня представили бы определенный интерес и характеристики, составленные на него уже в самом «Фэрфаксе». – «Фэрфакс» в досье даже не упоминается. Указано лишь воинское звание Бардена – и все… Он – не кадровый офицер, а резервист.
What's it sayT 'The whole darrm thing?' 'Whatever seems ... unusual. Fairfax qualifications, probably.' 'They don't use the name Fairfax. Just high-priority classification.... He's in the Reserves, not regular army.
noun
У вас блестящая характеристика.
Your record's brilliant.
Это его последняя характеристика.
That's his past record.
Его характеристики были безупречными.
His record was spotless.
Личностные характеристики, банковские документы.
Personal reviews, bank records.
- Вы видели его характеристику?
- Have you seen his record?
У вас прелюбопытная характеристика.
Your record does intrigue me.
Это улучшит вашу характеристику.
It'll look better on your record.
Ваша характеристика здесь ужасна.
Your attendance record here is abominable.
Я доверяю этим характеристикам.
I put trust in such records.
Не испортил свою характеристику.
Not a blemish on his record since.
– Да. У него превосходная характеристика.
The answer is yes. He had a perfect record.
Это ведь отмечено в его школьной характеристике, не так ли?
It’s in his school records, isn’t it?
Запомните, что их характеристики столь же хороши, как и ваши.
Remember that their record is as proud as yours.
То, как нас там оценят, пойдет в наши характеристики.
How we're rated on this will go into our records."
То, что говорится в вашей характеристике, вы знаете.
That's what your record says, you know.
Подумайте, как это отразится на вашей характеристике.
Think how that would look on your record.
Он дрянной врачишка, с жуткой характеристикой, и пропойца.
He’s a lousy doctor anyway, with a terrible record.
— Это зависит от ее возраста и племенной характеристики.
“It would depend on her age and her breeding record.”
— Черта — это какой-то знак в вашей характеристике?
I said, “is some sort of mark on your records?”
— В вашей характеристике сказано, что вы хорошо ладите с союзниками?
“Your record says you get along with allies?”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test