Translation for "хаотичны" to english
Хаотичны
adjective
Translation examples
adjective
Хаотичный мир никому не выгоден.
A chaotic world benefits no one.
Проблемы и последствия стремительной и хаотичной урбанизации
Issues and consequences of rapid and chaotic urbanization
Ни один человек не может жить в этом странном и хаотичном мире.
No human being can live in a ridiculous and chaotic world.
Положение в Руанде остается хаотичным, опасным и непредсказуемым.
The situation in Rwanda remains chaotic, dangerous and unpredictable.
II. Проблемы и последствия стремительной и хаотичной урбанизации
II. Issues and consequences of rapid and chaotic urbanization
Состояние земельных рынков является хаотичным и, по сути дела, не регулируется никакими законами.
The condition of land markets is chaotic and essentially lawless.
Первое, о чем следует сказать, так это о хаотичности той ситуации, в которой находятся юристы.
The first thing to say is that the lawyers are living in a chaotic situation.
Ситация обычно еще более хаотична, чем в случае различий в исповедовании веры.
The situation is usually more chaotic than when they believe in different religions.
30. Более того, подход Комитета к рассмотрению докладов государств−участников в целом можно назвать хаотичным.
30. Indeed, the Committee's whole approach to State party reports was chaotic.
Поэтому важно рассмотреть хаотичное положение с управлением и финансированием операций по поддержанию мира.
It was therefore imperative to address the chaotic situation in the administration and financing of peacekeeping operations.
Поведение... не хаотичное.
Behaviour... it's not chaotic.
- Всё случилось хаотично.
- It was quite chaotic.
Для хаотичного времени.
For when things get chaotic.
Бессонные ночи, хаотичные дни.
Sleepless nights, chaotic days.
Он глубже, мрачней, хаотичней.
It's deeper, darker, chaotic.
Это немного хаотично.
It's gonna be a little chaotic.
Очень хаотично в коридорах.
Very chaotic in the hallways.
Оба преступления выглядят хаотично.
Both crime scenes look chaotic.
Летающая хаотичная машина хаоса!
A flying chaotic chaos machine!
Все не так хаотично.
It's not quite that chaotic.
Но, как я уже говорил, хаотичных данных существовало великое множество.
But as I told you, there was an awful lot of chaotic data.
Я поехал в Колумбийский университет, где находилась лаборатория профессора У, ее там не застал, однако поговорил с другой женщиной, показавшей мне все данные, все хаотичные числа, которые никак ни с чем не согласовывались.
I went to Professor Wu’s laboratory at Columbia, and she wasn’t there, but another lady was there who showed me all kinds of data, all kinds of chaotic numbers that didn’t fit with anything.
Любая кампания хаотична.
Any campaign is chaotic.
Все было так хаотично и так кошмарно после…
It was so chaotic, so unbelievable afterwards …
Ну, если бы так, он был бы не слишком-то хаотичным, не так ли?
Well, if it did, it wouldn’t be very chaotic, now would it?”
Последовавшие события были несколько хаотичными.
Ensuing events were a little chaotic.
Это было хаотично, это было безумно, это было головокружительно.
It was chaotic, it was mad, it was dazzling.
Его мысли были хаотичны, и он с трудом их контролировал.
His thoughts were chaotic and quite uncontrollable.
Фей удалилась после весьма хаотичного прощания.
Then, after a chaotic interval, she was gone.
Её хаотичные мысли повернулись радосно.
Her chaotic thoughts turned joyous.
– В течение некоторого времени твое восприятие было хаотичным.
Your perception was chaotic for a while.
С математической точки зрения движение объекта хаотично.
Its motion is mathematically chaotic.
adjective
Я слишком хаотична, да?
I'm rambling, aren't I?
Вот видишь, что она имела в виду, когда говорила о хаотичности?
SEE WHAT SHE MEANT ABOUT THAT RAMBLING THING?
Несколько хаотичных сообщений, которые Ти Джей пооставлял на автоответчике мертвого парня.
Bunch of rambling messages T.J. left on the dead guy's phone.
Итак, после двух хаотичных лет пришло время для последнего и величайшего приключения.
So now, after two rambling years comes the final and greatest adventure.
Хаотичный дом на окраине Панамы.
Rambling house on the outskirts of Panama City.
Я на всякий случай кивнул, как всегда потрясенный хаотичным разбросом познаний своего приятеля.
Not very well but I nodded, always impressed by the extent of my friend's rambling expertise.
— Сердечный приступ, старость, трудно сказать. Время от времени она связывается со мной, но мысли ее хаотичны, нечетки.
"Stroke, old age, who can say? She's kept in sporadic contact, but most of her thoughts have been irrational and rambling.
Сано знал, что подобные особняки представляют собой хаотично разбросанные здания, связанные длинными галереями и наползающими одна на другую крышами, и что проживают в них сотни людей.
Sano knew that such mansions were rambling complexes of many buildings, connected by long corridors or intersecting roofs, that housed hundreds.
В этот хаотичный дом на Маунт-Вашингтон они переехали без малого сорок лет назад, когда дети еще были маленькие, и за годы позволили скопиться всему этому барахлу.
The house was a rambling Mount Washington place they'd moved into nearly forty years ago when the children were small, and from simple inertia they had allowed the clutter to accumulate.
Это был Ад. От цивилизации, которая сделала этот мир своим домом - от семей, что составляли клан Древа Ообаст и слушали странно акценированную музыку или непостижимо хаотичные радиопьесы - не осталось ничего.
It was Hell. Of the civilization that had made this world its home—of the families that had made up the clan of the Tree of Oobast, listening to the oddly accented music or the incomprehensibly rambling radio plays—nothing remained.
Из дома Лансов ее привезли в детский приют Макилрой, который оказался старым хаотичным особняком в двадцать семь комнат, построенным сельскохозяйственным магнатом в дни процветания этой отрасли в округе Оранж.
From the Lances' house she was conveyed to a child shelter-the McIlroy Home-an old, rambling, twenty-seven-room Victorian mansion built by a produce magnate in the days of Orange County's agricultural glory.
Это было в начале сорок девятого – думаю, весной, тогда еще все только разгоралось. – Стала заметна разительная перемена в том, как мистер Хибберт рассказывал: если раньше его повествование было разбросанным и хаотичным, сейчас он стал неожиданно точным и немногословным. – Мы сидели у огня – помнишь, Дорис?
Early forty-nine, spring it would have been I suppose, things were just beginning to hot up.' In contrast to his earlier ramblings, Mr Hibbert's narrative style had become unexpectedly concise. 'We were sitting by the fire, weren't we, Doris?
Вчетвером мы сошли по трапу на причал (с виду недавно отстроенный), поднялись по лестнице и гуськом прошагали по узкой улочке меж крошечных садиков и возведенных в хаотичном порядке домиков, большей частью одноэтажных: первым шел факельщик, следом я, офицер с пистолетом на поясе – за мной, второй факельщик замыкал колонну.
The four of us crossed the gangplank to water stairs that seemed nearly new, mounted them, and marched in single file up a narrow street bordered with little gardens and rambling houses mostly of a single story: a torchbearer first, I following him, the officer behind me with his drawn pistol hanging at his side, and the second torchbearer bringing up the rear.
adjective
Смена правительства прошла гладко как прямая противоположность хаотичной ситуации, сложившейся вокруг правительства Федерации.
The change of government went smoothly in sharp contrast with the shambolic situation surrounding the Federation government.
Однако в большинстве случаев прослушивания проходили более хаотично.
But the majority of auditions happened at a much more shambolic level.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test