Translation for "хаотично" to english
Хаотично
adverb
Translation examples
adverb
Хаотичный мир никому не выгоден.
A chaotic world benefits no one.
Проблемы и последствия стремительной и хаотичной урбанизации
Issues and consequences of rapid and chaotic urbanization
Ни один человек не может жить в этом странном и хаотичном мире.
No human being can live in a ridiculous and chaotic world.
Положение в Руанде остается хаотичным, опасным и непредсказуемым.
The situation in Rwanda remains chaotic, dangerous and unpredictable.
II. Проблемы и последствия стремительной и хаотичной урбанизации
II. Issues and consequences of rapid and chaotic urbanization
Состояние земельных рынков является хаотичным и, по сути дела, не регулируется никакими законами.
The condition of land markets is chaotic and essentially lawless.
Первое, о чем следует сказать, так это о хаотичности той ситуации, в которой находятся юристы.
The first thing to say is that the lawyers are living in a chaotic situation.
Ситация обычно еще более хаотична, чем в случае различий в исповедовании веры.
The situation is usually more chaotic than when they believe in different religions.
30. Более того, подход Комитета к рассмотрению докладов государств−участников в целом можно назвать хаотичным.
30. Indeed, the Committee's whole approach to State party reports was chaotic.
Поэтому важно рассмотреть хаотичное положение с управлением и финансированием операций по поддержанию мира.
It was therefore imperative to address the chaotic situation in the administration and financing of peacekeeping operations.
Поведение... не хаотичное.
Behaviour... it's not chaotic.
- Всё случилось хаотично.
- It was quite chaotic.
Для хаотичного времени.
For when things get chaotic.
Бессонные ночи, хаотичные дни.
Sleepless nights, chaotic days.
Он глубже, мрачней, хаотичней.
It's deeper, darker, chaotic.
Это немного хаотично.
It's gonna be a little chaotic.
Очень хаотично в коридорах.
Very chaotic in the hallways.
Оба преступления выглядят хаотично.
Both crime scenes look chaotic.
Летающая хаотичная машина хаоса!
A flying chaotic chaos machine!
Все не так хаотично.
It's not quite that chaotic.
Но, как я уже говорил, хаотичных данных существовало великое множество.
But as I told you, there was an awful lot of chaotic data.
Я поехал в Колумбийский университет, где находилась лаборатория профессора У, ее там не застал, однако поговорил с другой женщиной, показавшей мне все данные, все хаотичные числа, которые никак ни с чем не согласовывались.
I went to Professor Wu’s laboratory at Columbia, and she wasn’t there, but another lady was there who showed me all kinds of data, all kinds of chaotic numbers that didn’t fit with anything.
Любая кампания хаотична.
Any campaign is chaotic.
Все было так хаотично и так кошмарно после…
It was so chaotic, so unbelievable afterwards …
Ну, если бы так, он был бы не слишком-то хаотичным, не так ли?
Well, if it did, it wouldn’t be very chaotic, now would it?”
Последовавшие события были несколько хаотичными.
Ensuing events were a little chaotic.
Это было хаотично, это было безумно, это было головокружительно.
It was chaotic, it was mad, it was dazzling.
Его мысли были хаотичны, и он с трудом их контролировал.
His thoughts were chaotic and quite uncontrollable.
Фей удалилась после весьма хаотичного прощания.
Then, after a chaotic interval, she was gone.
Её хаотичные мысли повернулись радосно.
Her chaotic thoughts turned joyous.
– В течение некоторого времени твое восприятие было хаотичным.
Your perception was chaotic for a while.
С математической точки зрения движение объекта хаотично.
Its motion is mathematically chaotic.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test