Translation for "хаотически" to english
Хаотически
Translation examples
Прожекторы продолжали хаотически шарить по воде, но, похоже, на других судах ничего не видели или не понимали, что происходит.
The searchlights still swept the area randomly, but the occupants of the other boats did not seem to realize what was happening.
Внезапно экран ожил, и на нем появился коллаж из слов, которые хаотически комбинировались на экране.
As they stepped across the lobby, the display refreshed again, now showing a collage of words that appeared randomly on the screen.
Она пыталась расшифровать пометки на полях, но ничего не понимала: цифры, имена, долларовые знаки были хаотически разбросаны на узких светлых полосках. Кажется, это корона?
She was trying to decipher some notes the professor had made in the margins. They didn’t make sense—numbers, names, dollar signs, and other symbols randomly scribbled. Was that a crown?
И самое удивительное, что хаотически блуждающие атомы водорода впоследствии образовали существо, способное любить, смеяться и страдать, смеяться над собственными страданиями и страдать от любви к жизни.
It was the most astonishing phenomenon that randomly moving atoms of hydrogen could eventually come together to make a creature who would love and laugh and suffer. Who might laugh at his own suffering, or suffer the love of life.
Множество неправильной формы окон и дверей располагались настолько хаотически, что казалось, будто их проделали, паля по стенам изнутри из пушки. Правда, каждое окно закрывалось решеткой с изысканным узором.
The many unsymmetrical windows and doors were inset, in arches so ragged and so randomly placed that they seemed to have been made by firing cannons at the walls from within— though each window was covered by an intricately worked grille;
Квартиры размещались в небольших строениях, хаотически разбросанных вдоль Вудленд-трэйл Кондоминиумы из четырёх выстроенных в ряд смежных домиков с отдельными входами тянулись вдоль Ривер-лейн, проходившей почти по берегу реки, которая мчалась по камням или кружилась в омутах.
Apartments were clustered in small buildings randomly situated on Woodland Trail. Condominiums in strips of four contiguous units extended along River Lane, close to the water that rushed over rocks or swirled in pools.
Конференция по разоружению не может работать в хаотической ситуации.
The Conference can't work in a chaotic situation.
II. Введение: проблема быстрой и хаотической урбанизации
II. Introduction: the challenge of rapid and chaotic urbanization
Вторая проблема относится к хаотической ситуации в мире.
The second problem has to do with the chaotic situation in the world.
Я бы согласился с Вами, что Конференция по разоружению не может работать в хаотической ситуации.
I would agree with you that the Conference cannot work in a chaotic situation.
Развитие средств массовой информации в последние годы происходит хаотически.
In recent years, the mass media's development has been chaotic.
Конечно - не поймите меня неправильно - новый мировой порядок - это вовсе не сплошное кровопролитие, гражданские войны, хаотический развал государств и столь же хаотическое и временами насильственное возникновение новых.
Of course, lest I be misunderstood, the new world order has not been all blood, civil wars, the chaotic break-up of nations and the equally chaotic and at times violent birth of new ones.
Носящая широко распространенный характер вооруженная деятельность характеризуется авантюрными и хаотическими столкновениями.
Widespread armed activity is characterized by opportunistic and chaotic encounters.
Нет сомнений в том, что уязвимость женщин и девочек попрежнему является следствием этого <<хаотического>> состояния дел.
The vulnerability of women and girls no doubt continues to be embedded in this "chaotic" state of affairs.
Такие подходы имеют существенно важное значение для достижения успеха в рамках хаотических по своему характеру и стремительно изменяющихся условий.
Such attitudes are essential for success in chaotic, rapidly evolving situations.
Процесс отбора показателей носил в первые годы весьма невнятный и в некоторых случаях даже хаотический характер.
The selection process for the indicators was very unclear and sometimes even chaotic in the first years.
Генератор хаотического сжатия.
A chaotic inflation device.
Так. Хаотическая штуковина выбрасывает много излучение.
Okay, well, the chaotic thing
Как правильно написать: хаотическая некомпетентность или некомпетентный хаос?
Which sounds correct... chaotic incompetence or incompetent chaos?
Ваша жизнь вернулась к её естественному хаотическому состоянию.
Your life has been restored to its natural, chaotic state.
В этой на вид хаотической вселенной существует порядок.
There's an order to things in this seemingly chaotic universe.
Хаотические метания в начале прекратились и ситуация изменилась.
Initially, the pattern was chaotic, but now a trend has emerged.
Проблема состоит в том, что все взрывы производят хаотический образец.
The problem is that all explosions produce a chaotic pattern.
Моя стратегия такова: создать из противоречивых воспоминаний нечто хаотическое.
My strategy is to get to that confrontation of memories to create something chaotic.
ќдни и те же математические законы порождают хаотическое и упор€доченное поведение.
The same mathematics is generating chaotic behaviour and patterned behaviour.
эффект бабочки, отличительна€ черта всех хаотических систем, про€вл€лс€ повсюду.
And the butterfly effect, the hallmark of all chaotic systems, started turning up everywhere.
Довольно часто со мной происходило то, что можно назвать «мусорной» галлюцинацией: хаотический перебор образов — совершеннейшая, произвольного характера чушь.
One thing that often happened was that as the hallucination was coming on, what you might describe as “garbage” would come: there were simply chaotic images—complete, random junk.
История – это хаотическая система.
History is a chaotic system.
– Откуда ты знаешь, что они были хаотическими?
How did you know it was chaotic?
Оглушительный, хаотический ад.
Now it was a loud, chaotic corner of hell.
На меня хлынул поток хаотических образов.
I got chaotic images.
Иной с хаотически проявляющимися способностями.
An Other with powers that manifest themselves in chaotic fashion.
Я вновь обозревал хаотические цвета.
Once again, I beheld the chaotic colors.
Это называется: «хаотический портал».
That’s what we call a chaotic portal.
Мир, в который они ввергали меня, был неподатливым и хаотическим.
The world they plunged me into was unamenable and chaotic.
Геологически Анды еще в хаотических, формирующихся условиях.
Geologically the Andes are yet in a chaotic and formative condition;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test