Translation for "хамиш" to english
Хамиш
Similar context phrases
Translation examples
Помощь по финансовым аспектам оказывал Хамиш Томсон (Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии).
Assistance on financial aspects was provided by Hamish Thomson (United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland).
a) 21 и 22 июня 1998 года инспекторы Специальной комиссии Никита Смидович, Джон Стеллингс и Хамиш Киллип (группа 240 D) взяли пробы с остатков боеголовок, заявив, что эти новые пробы необходимы для подтверждения результатов первого анализа на следы агентов химического и биологического оружия.
(a) On 21 and 22 June 1998, Special Commission inspectors Nikita Smidovich, John Stellings and Hamish Killip (team 240 D) took swipe samples from warhead remnants, stating that the new samples were necessary to confirm the findings of the first analysis for chemical weapon and biological weapon trace material.
Хамиш - Храброе сердце.
Brave-Hamish-heart.
мой жених, Хамиш.
my fiancé Hamish.
Хамиш, это Мэл.
Hamish, this is Mel.
- Очень романтично, Хамиш.
That's very romantic, Hamish.
Хамиш, прямо перед тобой.
Hamish, straight ahead.
За Руби и Хамиша!
Ruby and Hamish!
Поцелуй меня, Хамиш.
Give us a kiss, Hamish.
Я должна позвонить Хамишу.
I should call Hamish.
Хамиш, иди сюда, друг.
Hamish. Come on, mate.
Хамиш так и замер, широко открыв рот.
Hamish’s jaw fell open.
Хамиш остановился и стал внимательно разглядывать животных.
Hamish paused and stared at them.
Старый Хамиш Грусть был егерем, так, кажется.
Old Hamish Grieve had been a gillie, hadn’t he?
Беспородный пес Хамиша – Барни, всегда семенил рядом с хозяином.
Hamish’s mongrel dog, Barney, would trot alongside;
Потом ботинки Хамиша ступили на твердый камень, и егерь подвернул ногу.
Then Hamish’s heel came down on a loose stone and it threw him;
– Первым сообщил о появлении замка на склоне Бена Лаверса Хамиш Грусть.
The first man to report the presence of the Castle on Ben Lawers was one Hamish Grieve.
Хамиш вытянул дрожащую руку, пока его пальцы не коснулись мерцающей завесы.
Hamish put out a slightly trembling hand until his four fingertips touched the shimmer.
К этому зданию не вело никакой дороги. Даже тропинки не существовало. К тому же Хамиш не заметил ни одного окна в стенах этого строения.
For there was no road to the place, not even a track, and no windows in it that Hamish could see.
Хамиш всегда ненавидел вторжения туристов и чужеземных подонков, но отлично помнил все происшествия.
Hamish had always hated these periodic incursions of tourists and foreign riffraff, but now he thanked the Lord for these memories of them.
– Да ладно, приятель, – продолжал Хамиш больше для себя, чем для собаки. – Кажется, придется взглянуть поближе.
“Well, ma laddie,” said Hamish, more to himself now than to the dog, “it seems we’ll just have tae look into this, you an’ me.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test