Translation examples
Халатность наказуема.
Negligence is also punishable.
Наказуема также и халатность.
Negligence is punishable.
Статья 36 -- Халатность
Article 36 - Negligence
Жалобы о халатном отношении к работе
Complaints of negligence
Сознательное нарушение дисциплины или халатность
Wilful misconduct or negligence
Обвинение - преступная халатность.
Charge: Culpable negligence.
- Убийство, преступная халатность.
Manslaughter, gross negligence.
Халатность может быть...
Negligence cases can...
Вы допустили халатность!
You're negligent! Aah!
Вы проявили преступную халатность
You're criminally negligent.
- Мы были халатны, да?
- Negligent, were we?
Это была преступная халатность.
It was criminally negligent.
Это преступная халатность!
This is criminal negligence!
— Что-то вроде преступной халатности.
A suit for negligence, something like that.
Проводились расследования, но халатность не подтвердилась.
There was an inquiry, but no negligence could be proved.
Русских действительно нельзя было упрекнуть в халатности.
The Russians had not been negligent.
– Проявили халатность, не заметив, что отсутствует четвертый.
Negligence in not realizing there was a man missing.
Перебросить входящие на «запасник» – это ли не преступная халатность?!
Transferring incoming to the "store" - is this not criminal negligence ?!
Вряд ли можно сказать, будто Эрик, да и, если уж на то пошло, кто-нибудь другой, проявил халатность.
Not that there was anything to say that Eric, or anyone else, for that matter, had been negligent.
Только бы машину не повредили из-за халатности в гараже, подумал он.
He hoped the damage had not occurred through negligence in the hotel garage.