Translation for "хаката" to english
Хаката
Similar context phrases
Translation examples
Юми вернулась назад домой в Хакату.
Yumi went back home to Hakata.
В схватке, которую назвали "инцидент Хаката", семья Акаси выслала в Кюсю во главе с Ивай 300 бойцов.
In a battle that became known as the Hakata incident, the Akashi family sent Iwai and some 300 men to Kyushu.
Хаката расположена на острове Кюсю, а мы — на Сикоку.
Hakata is on Kyushu island and we are on Shikoku.
Княжество Хаката — вовсе не священная земля наших предков Какое нам дело до того, что орды монголов — кто бы это ни был — вторглись в Хакату?
Hakata Domain is not our sacred homeland. Why should we care if Mongol hordes, whatever they are, invade Hakata?
— Если монголы уничтожат Хакату, то они явятся и сюда — это будет лишь вопросом времени.
If the Mongols destroy Hakata, then it is only a matter of time before they come here.
Бухта Хаката была заполнена кораблями; их было сотни, и новые сотни шли от горизонта.
Hakata Bay was filled with ships, hundreds of them, and hundreds more approached from the horizon.
— Масамунэ! Гэнгё, князь Хакаты, был потрясен, увидев, как один из его злейших врагов спешит ему на помощь.
"Masamuné!" Gengyo, Lord of Hakata, was stunned to see one of his worst enemies arriving with reinforcements.
— Разве вы — не тот самый Го, который десять лет назад высадился в заливе Хаката вместе с их войском?
Aren't you the Go who landed at Hakata Bay with the invaders ten years ago?
— Ты — сын Масамунэ, правителя Акаоки, сокрушившего монгольские орды хана Хубилая в заливе Хаката.
You are the son of Masamuné, Lord of Akaoka, who crushed the Mongol hordes of Kublai Khan at Hakata Bay.
— Я ничего не понимаю, — сказала госпожа Киёми, с надутым видом глядя на мужа. — Почему ты должен помогать князю Хакаты?
"I don't understand this at all," Lady Kiyomi said, pouting at her husband. "Why must you help the Lord of Hakata?
Он думал, что умрет на берегу залива Хаката, когда высадился там вместе с монголами десять лет назад — и, возможно, лучше бы ему и вправду было умереть там.
He had expected to die on the shores of Hakata Bay when he had landed with the Mongol army ten years ago, and he probably should have.
Они опять начали высаживаться в бухте Хаката в Кюсю, но прежде чем они смогли развернуть все свои армии, с юга пришел большой ветер, тайфун, и уничтожил весь их флот и все, что было на нем.
Again they began to land at Hakata Bay in Kyushu but before they could deploy all their armies a Great Wind, a tai fun, came out of the south and destroyed the fleet and all it contained.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test