Translation for "хайнрих" to english
Хайнрих
Translation examples
г-н Хайнрих БОННЕБЕРГ, Германия
Mr. Heinrich BONNEBERG, Germany
Координатор и организатор от ФАО: Р. Хайнрих
FAO Coordinator and Organiser: R. Heinrich
2.3 Новые тенденции в области осуществления лесозаготовительных операций с применением канатных установок (Хайнрих)
2.3. New trends in wood harvesting with cable system (Heinrich)
08.45 - 09.40 Общая информация о семинаре в лекционном зале Учебного центра (Р. Хайнрих; В. Ириковский)
08.45- 09.30 General information on the Seminar in the Auditorium of the Forestry Training Centre (R. Heinrich; W. Jirikowski).
08.30 - 08.50 Программа ФАО в области развития экологически безопасных лесных технологий и методов лесозаготовки; Р. Хайнрих
08.30 - 08.50 FAO Programme on environmentally sound forest engineering and harvesting practices; R. Heinrich.
Дело 111: ТЗА 1(1); 8(1) - Боровски против "Хайнрих Фидлер перфориртехник ГмбХ" (12 августа 1994 года)
Case 111: MAL 1(1); 8(1) - Borowski v. Heinrich Fiedler Perforiertechnik GmbH (12 August 1994)
Дело 111 - Канада: Суд Королевской скамьи Альберты; Боровски против "Хайнрих Фидлер перфориртехник ГмбХ" (12 августа 1994 года)
Case 111 - Canada: Alberta Court of Queen's Bench; Borowski v. Heinrich Fiedler Perforiertechnik GmbH (12 August 1994)
Хайнрих Брюнгер и Свейн Лонгва (1998 год): Международные принципы ведения официальной статистики на национальном уровне: могут ли они также использоваться в статистической работе международных организаций?
Brüngger, Heinrich and Svein Longva (1998): International Principles Governing Official Statistics at the National Level: are they Relevant for the Statistical Work of International Organisations as well?
Дело 111: ТЗА 1(1); 8(1) - Канада: Суд Королевской скамьи Альберты; Боровски против "Хайнрих Фидлер перфориртехник ГмбХ" (12 августа 1994 года)
Case 111: MAL 1(1); 8(1) - Canada: Alberta Court of Queen's Bench; Borowski v. Heinrich Fiedler Perforiertechnik GmbH (12 August 1994)
Где Хайнрих, брат?
Where is Heinrich, brother?
- Через Хайнрих-Хайне штрассе.
- Heinrich-Heine Street.
А меня - Хайнрих Фоглер.
I'm Heinrich Vogler.
Хайнрих - вот проблема.
Heinrich is the real problem.
Карл Хайнрих из Германии.
Karl Heinrich de l'Allemagne...
Вот что получил Хайнрих.
That's what Heinrich has got.
Всегда эта Хайнрих-Хайне штрассе.
Always Heinrich-Heine Street.
Пограничный переход Хайнрих-Хайне штрассе.
Checkpoint Heinrich-Heine Street.
- Брось, можешь звать меня Хайнрих.
That's for you, Heinrich.
Вернулись Хайнрих и Нейт.
Heinrich and Nate returned.
Хайнрих навис над плечом Эмми.
Heinrich hovered over Amy’s shoulder.
Или уже умер, как Хайнрих? Джордан кашлянул.
Or die like Heinrich? Jordan coughed.
Хайнрих, должно быть, услышал или почувствовал топот копыт.
Heinrich must have felt the hoofbeats.
Хайнрих застонал и приоткрыл свои серые глаза.
Heinrich opened his gray eyes, groaning.
К этому моменту Хайнрих уже очистил нижнюю часть скелета.
By now, Heinrich had cleared the bottom of the skeleton.
Хайнрих тщательно смахивал щеткой песок с маленькой бедренной кости.
Heinrich carefully brushed sand off the little femur.
Хайнрих был мертв, и произошло это внезапно, ни с того ни с сего. Просто оказался не в том месте и не в то время.
Heinrich was dead, just like that. Wrong place, wrong time.
– Значит, вы не верите, что Библия святая? – Прекратив работу, Хайнрих пристально уставился на нее.
“So you don’t believe that the Bible is holy?” Heinrich stopped working and stared at her.
Ей надо было успокоить его и отвести подальше от котлована, в котором лежал недвижный Хайнрих.
She had to calm him and keep him from falling into the trench where Heinrich lay motionless.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test