Translation for "хайлигендамм" to english
Хайлигендамм
Translation examples
Эти усилия были вновь подчеркнуты <<Группой восьми>> на саммите в Хайлигендамме в 2007 году.
These efforts were reinforced by the G8 at their summit in Heiligendamm in 2007.
Как я уже говорил на саммите Группы 8 в Хайлигендамме, Германия, Африка не бедна.
As I said at the Group of Eight summit in Heiligendamm, Germany, Africa is not poor.
А. Саммит Группы восьми в Хайлигендамме и Потсдамская инициатива: <<Биологическое разнообразие 2010>>
A. Group of Eight Summit in Heiligendamm, and the Potsdam Initiative: Biological Diversity 2010
iv) регулярный отчет о ходе работы перед лидерами "большой восьмерки" в соответствии с решением, принятым в Хайлигендамме).
(iv) regular status report to the G8-Leaders (according to the decision at Heiligendamm).
d) регулярный отчет о ходе работы перед лидерами "большой восьмерки" в соответствии с решением, принятым в Хайлигендамме, Германия.
(d) Regular status report to the G8-Leaders (according to the decision at Heiligendamm/Germany).
Недавно саммит <<восьмерки>> в Хайлигендамме призвал поддержать достижение ЦРДТ, причем особый упор был сделан на Африке.
More recently, the G-8 summit in Heiligendamm rallied support for the achievement of the MDGs, with a special focus on Africa.
По итогам саммита Группы восьми в Хайлигендамме Генеральный секретарь сформировал Руководящую группу для контроля за реализацией ЦРДТ в Африке.
Following the G8 Summit at Heiligendamm, the Secretary-General established the Africa Steering Group to monitor the achievement of the MDGs in Africa.
В этой связи диалог, инициированный Германией в Хайлигендамме, участники которого будут конкретно заниматься вопросами помощи в целях развития, станет важным шагом.
In that regard, the process of dialogue launched by Germany at Heiligendamm, which will deal specifically with development assistance, will be an important step.
Обязательства, взятые развитыми странами на совещаниях в Глениглсе и Хайлигендамме, необходимо в срочном порядке и на предсказуемой основе выполнить и сделать это в контексте взаимных обязательств.
The commitments made by the developed countries at Gleneagles and Heiligendamm need to be honoured urgently and predictably as part of that mutual obligation.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test