Translation for "хаддон" to english
Хаддон
Translation examples
- Точно, Шан Хаддон.
- Yeah. Sian Haddon.
Я нашла отца Шан Хаддон.
I've traced Sian Haddon's father.
Что, как и Шан Хаддон?
What, just like Sian Haddon?
У Шан Хаддон в ухе каффа.
Sian Haddon wore an ear cuff.
Мне кажется, Брэндон Хаддон не врет.
I think Brendon Haddon's telling the truth.
- Ага, Хаддону повезло, что я такая внимательная.
- Yeah, Haddon's lucky I'm paying attention.
Брэндон Хаддон, отец Шан, 18 месяцев назад был задержан.
Brendon Haddon, Sian's dad, was arrested 18 months ago.
Он умер на том самом месте, где повесилась Шан Хаддон.
And he died near where a Sian Haddon hanged herself.
Там было что-то вроде алтаря, посвященного некой Шан Хаддон.
There was some sort of shrine there to someone named Sian Haddon.
Дэймон умер на том самом месте, где полгода назад повесилась Шан Хаддон.
And he died near where a Sian Haddon hanged herself about six months ago.
— Теперь быстро, Хаддон.
“Quick now, Haddon,”
— Но, быть может, все это утомляет вас, Хаддон.
“But perhaps this tires you, Haddon,” he said.
— Вы не боитесь, Хаддон? — Я покачал головой.
“You aren’t afraid Haddon?” I shook my head.
— Дело в том, Хаддон, что предмет моих настоящих занятий колоссален — гигантское буйство воображения.
“As a matter of fact, Haddon, it’s colossal—a gigantic feat of the imagination;
— Сделайте это сейчас же! — кричал он. — О Боже, Хаддон — немедленно — пока… не поздно.
“Do it now!” he cried. “Oh, God, Haddon—right away—before … too late.
его голос, неуверенный и дрожащий, стал чуть громче: — Я могу вам сказать это, Хаддон.
his voice rose a little, uncertain and trembling, and he said, “I can tell you, Haddon.
— Это представляется логичным, — наконец, опасливо вымолвил я. — Логичным! Хаддон, этого пока нет, так просто должно быть! — воскликнул он.
“That seems logical,” I said at last, cautiously. “Logical, Haddon, it is; it must be!” he exclaimed.
На пороге он чуть-чуть задержался и легко коснулся моей руки: — До свиданья, Хаддон, — произнес он с дружелюбной настойчивостью.
At the threshold he paused briefly and touched my arm lightly. “Goodbye, Haddon,” he said with friendly intensity.
Я взял трубку из рук судьи. — Это Хаддон, — сказал я с хладнокровием, которого вовсе не ощущал. — Что такое, Пол?
I took the telephone from Judge Wilton. “This is Haddon,” I said with a calmness I did not feel. “What is it, Paul?”
— Что я думаю, Хаддон, не имеет значения, — сурово ответил он. — Но есть то, что мне самому бы очень хотелось знать: что произошло в Иннсмуте?
“What I think doesn’t matter, Haddon,” he replied gravely. “But there is one thing I would like very much to know— what happened at Innsmouth?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test