Translation for "хагг" to english
Хагг
  • hagg
Similar context phrases
Translation examples
hagg
Между башнями замка Хагги выл ветер. Короли молчали.
The gale howled among the towers of Hagge castle. The kings grew silent.
– Точно, из Аэдирна, – подтвердил шкипер. – И несет вымпелы наместника в Хагге.
'From Aedirn, very much so,' confirmed the skipper. 'And it carries the Governor of Hagge's pennon.
Значит, плывут они не до самой Хагги, потому что через пороги и мели в верховьях реки им не пройти.
That means they're not sailing to' Hagge itself – they wouldn't cross the rapids and shallows up the river.
Королевский приказ и почта застали его в Хагге, где он отдыхал после возвращения из Третогора.
The royal order and mail had caught up with him in Hagge, where he was resting after returning from Tretogor.
– На нашу восточную границу, то есть на устье Долины Понтара, нильфгаардцы выйдут через несколько дней, – продолжал Фольтест так же тихо. – Хагга, последняя крепость Аэдирна, долго не продержится. А Хагга – это уже наша восточная граница.
‘In a few days, the Nilfgaardians will take our eastern border, by which I mean the mouth of the Pontar Valley,’ Foltest went on, still very softly. ‘Hagge, Aedirn’s last fortress, will not withstand them for long, and Hagge is on our eastern border.
Или ты, Демавенд, притащил нас в Хаггу, чтобы мы лили слезы и стенали над собственной слабостью и немощью?
Is that why you dragged us all to Hagge, Demawend, to cry our hearts out and bemoan our weakness and helplessness?
– Да, – подтвердил поэт. – Однако ввел войска в Долину Понтара, обложил и занял крепость Хаггу.
‘Yes,’ agreed the poet. ‘However, he sent his army to the Pontar Valley and occupied and manned the stronghold at Hagge.
– Визимир, Фольтест, Демавенд, Хенсельт и Мэва, – проговорил маршал, – встретились на секретном совещании в Хагге над Понтаром. Совещались втайне.
'Vizimir, Foltest, Demawend, Henselt and Meve,' repeated the marshal. 'They met in a secret council in Hagge Castle on the Pontar. They conferred in privacy.'
А сегодня, извольте, Демавенд, сын Вирфурила, приглашает в Хаггу Фольтеста, сына Меделла, притянув туда же для комплекта Визимира из Третогора, Хенсельта из Ард Каррайга и веселую вдовушку Мэву из Лирии.
And today Demawend, Virfuril's son, invites Foltest, Medell's son, to Hagge, summoning Vizimir of Tretogor, Henselt of Ard Carraigh and the merry widow Meve of Lyria to complete the set.
– Какая символика, – сказал, не оборачиваясь, щуплый черноволосый мужчина в лосевом кафтане со следами от оружия и пятнами ржавчины. – Ведь именно под Хаггой неполных сорок лет назад Вирфурил разбил армию Меделла, закрепив свою власть в долине Понтара и установив теперешние границы между Аэдирном и Темерией.
'How symbolic,' said the slender, black-haired man wearing an elk tunic marked with the imprints of armour and rust stains, without looking round. 'After all, it was at Hagge, not forty years ago, that Virfuril defeated Medell's armies, strengthened his control over the Pontar Valley and established today's borders between Aedirn and Temeria.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test