Translation for "фуэнте" to english
Фуэнте
Translation examples
Валенсия - Фуэнте - Сан-Луис
Vicálvaro Valencia Fuente San Luis
(Подпись) Хосе Мануэль де ла Фуэнте Серрано
(Signed) José Manuel de la Fuente Serrano
Ее Превосходительство г-жа Арамис Фуэнте Эрнандес, Посол Кубы в Аргентине
H.E. Ms. Aramis Fuente Hernández, Ambassador of Cuba to Argentina
34. Г-н де ла Фуэнте Серрано покидает место за столом петиционеров.
34. Mr. de la Fuente Serrano withdrew.
Авторы: Артуро де ла Фуэнте, Евростат, и Франсуа Лёкилье, ОЭСР
Authors: Arturo de la Fuente, Eurostat & Francois Lequiller, OECD
:: Хуан Рамон де ла Фуэнте (Мексика), предыдущий президент Международной ассоциации университетов; бывший ректор Мексиканского национального автономного университета
:: Juan Ramón de la Fuente (Mexico), Immediate Past President, International Association of Universities; former Rector, National Autonomous University of Mexico
Хосе Мануэль де ла Фуэнте Серрано, Правозащитный центр Коллегии адвокатов Бадахоса (А/С.4/63/5/Add.24)
José Manuel de la Fuente Serrano, Observatorio de Derechos Humanos del Ilustre Colegio de Abogados de Badajoz (A/C.4/63/5/Add.24)
28. По приглашению Председателя г-н де ла Фуэнте Серрано (наблюдатель Правозащитного центра Коллегии адвокатов Бадахоса) занимает место за столом петиционеров.
28. At the invitation of the Chairman, Mr. de la Fuente Serrano (Human Rights Observatory, Colegio de Abogados de Badajoz) took a place at the petitioners' table.
Донья Пилар Фуэнте дома?
Doña Pilar Fuentes?
Ла Фуэнте-де-Пьедра.
La Fuente de Piedra.
Гектор де ла Фуэнте.
Hector de la Fuente.
голова доктора Непомусено Эстрада де ла Фуэнте, сына предыдущего, пятидесяти семи лет, гомеопата, умершего, если верить прилагаемому свидетельству, в тот же день, что и его отец, от разрыва сердца;
Nepomuceno Estrada de la Fuente, son of the first, age fifty-seven, homeopathic physician, dead according to the accompanying certificate on the same date as his father as the consequence of a coronary
Целых два дня шли лучники по безлюдным пустошам Наварры, миновали Фуэнте, переправились вброд через быструю Эгу, пересекли Эстеллу – и вот наконец зимним вечером горная цепь круто оборвалась, и они увидели широкую голубую реку Эбро, извивавшуюся между селениями и отдельными усадьбами.
So for two days they pushed their way through the wild places of Navarre, past Fuente, over the rapid Ega, through Estella, until upon a winter's evening the mountains fell away from in front of them, and they saw the broad blue Ebro curving betwixt its double line or homesteads and of villages.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test