Translation for "футуристическ" to english
Футуристическ
Translation examples
И наконец, методология должна основываться если и не на футуристическом, то на самом современном подходе.
Finally, the methodology should adopt a contemporary, if not a futuristic, perspective.
Пересмотренная программа расходится с духом и буквой Декларации и следует футуристическому подходу.
The revised programme departed from the letter and spirit of the Declaration and adopted a futuristic approach.
Видение ислама не замыкается на каком-то одном периоде истории; он является современным и футуристическим.
Islam's vision is not trapped in any one period of history; it is modern and futuristic.
В документе A/49/6 (Prog. 35) предлагается футуристическая интерпретация, никак не связанная с Венской декларацией.
Document A/49/6 (Prog. 35) offered a futuristic interpretation that bore no relationship to the Vienna Declaration.
Деятельность секретной полиции нуждается в самом строгом надзоре из-за того, что злоупотребление ее полномочиями может легко привести к футуристическому кошмару, а именно к формированию полностью прозрачного общества, не допускающего никакой личной жизни.
Secret police activities required the strictest supervision because abuse of their powers could easily lead to a futuristic nightmare, a fully transparent society which allowed no room for privacy.
В Каирском консенсусе главным образом отражен футуристический и ориентированный на личность подход к решению серьезных социальных проблем, таких как регулирование численности населения и достижение устойчивого экономического роста и развития, при котором особый упор делается на положение женщин и их здоровье и образование.
The Cairo Consensus essentially has a futuristic and individual-centred approach to redressing major social issues such as population management and sustainable economic growth and development, with a special focus on the status of women and their health and education.
И хотя программа 35 подготовлена с особым старанием и тщательностью, тем не менее в различных разделах программы прослеживаются присущие ее авторам тенденции и склонности к отходу от неукоснительного соблюдения духа и буквы Венской декларации и Программы действий и следованию футуристическому подходу.
Although a lot of care and delicacy has been rendered in the preparation of programme 35, the tendencies and inclinations of the author(s) in departing from the exact letter and spirit of the Vienna Declaration and Programme of Action and the adoption of a futuristic approach can clearly be seen in different sections of the programme.
Футуристические чудотворные конфетки.
Futuristic Jesus jellies.
- Думаю, это футуристическая мышь.
- It's probably futuristic mice.
Нейроморфные контуры удивительно футуристические.
This neuromorphic profile is astonishingly futuristic.
Футуристическая хрень в духе EDM.
It's like on some futuristic EDM shit.
Давайте насладимся вашими футуристическими звонками.
Let's have a foretaste of your futuristic fingerings.
С этим футуристическим приспособлением я не знаком.
This futuristic device, I wasn't familiar with.
Да, кроме футуристической лазерной ручной пушки.
Yeah, except for like a futuristic laser arm cannon.
У меня есть идея футуристической любовной истории,
Umm, I have this futuristic love story idea
Бросьте меч и отойдите от футуристической сферы.
Threw this weapon, And removal this futuristic vessel.
С футуристической перкуссионной поэзией я не знаком.
Oh, I'm not familiar with futurist percussive poems.
Вертолет – просто футуристический кошмар.
That helicopter trip is a futuristic freak-out.
Все вокруг походило на футуристический город.
Everything was fashioned like a futuristic city.
Они казались Энди зловещими, футуристическими кобрами.
To Andy they looked like sinister, futuristic cobras.
Атриум музея напоминал футуристический собор.
THE MUSEUM ATRIUM felt like a futuristic cathedral.
к нему домой: дом этот -- странная футуристическая конструкция.
at his house, a strange, futuristic structure.
Футуристическое Изобилие, настолько подчеркнутое, что просто обалдеть.
Futuristic Opulence, so understated as to fairly shriek.
Средневековый и одновременно футуристический парад производил гипнотическое воздействие.
Both medieval and futuristic, the parade was hypnotic.
– Он вроде бы сочинил несколько футуристических произведений...
“I think he did write some futuristic fiction, in his old history.”
Но что именно делало братство с этим футуристическим ключом, невозможно было представить.
What an ancient brotherhood was doing with a futuristic key, Langdon had no idea.
Перед домом Джорджа был припаркован футуристического вида полноприводный автомобиль.
Parked in front of George's house was a very futuristic looking four-wheel-drive vehicle.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test