Translation for "фуко" to english
Фуко
Similar context phrases
Translation examples
г-н Марк БРИССЕ-ФУКО, прокурор (Франция)
Mr. Marc BRISSET-FOUCAULT, Prosecutor (France)
Принцип действия основан на регистрации с помощью приемной антенны магнитного поля вихревых токов (токи Фуко), возникающего в металлических объектах при воздействии на них внешнего магнитного поля, создаваемого передающей антенной.
They operate as follows: a receiving antenna is used to register the magnetic field of eddy currents (Foucault currents) provoked in metallic objects under the influence of an external magnetic field created by the transmitting antenna.
Мишель Фуко, Бертран Рассел,
Michel Foucault, Bertrand Russel,
О чем? О Бальзаке и Фуко?
- About what, Balzac and Foucault?
- Я хочу взять Фуко.
Guys, I want to do the Foucault, okay?
Заику, похожую на Жан-Пьера Фуко.
The stammerer who looks like Foucault.
Джастин Фуко был вершиной айсберга.
Justin Foucault was only the most recent case.
Вечные ссылки на Хейдеггера на Фуко.
He's always talking about Heidegger and Foucault.
Это Фуко, трактат "Надзирать и наказывать".
Foucault's Discipline and Punish. Hi, I'm Maria.
Итак, по Фуко, правящая верхушка издает законы.
So... to Foucault, the power structure shapes the law.
Для начала, скушай круассан в кафе Фуко.
First, you have to get a croissant from Cafe Foucault.
Джастин Фуко, бывший спецназовец, найден мертвым в пустыне.
Justin Foucault, the ex-Special Ops found dead in the desert.
постмодернисты, от Фуко и Дерриды до Тэйлора и Хабермаса;
the postmodernists from Foucault and Derrida to Taylor and Habermas;
Я подумала, что он может не знать, кто такие Лакан и Фуко.
I thought he might not know who Lacan and Foucault were.
Например: "Здесь шекспировский текст как бы предвосхищает Фуко (лучше: Ницше)…"?»
Perhaps: “Here the Shakespearean text seems almost to anticipate Foucault (better: Nietzsche?.
Но я не думаю, что он дальше от истины, чем Лакан или Фуко.
But I don’t think he’s any further away from the truth than Lacan or Foucault.’
Точь-в-точь как маятник Фуко или орбиты спутников-шпионов.
Like Foucault's pendulum. Like the spy satellites patrolling Earth. Or, to put it another way.
Теперь Винченто никогда не использует маятник Фуко, не поверит в него, не станет ставить опыты.
Now Vincento would never use the Foucault proof, nor believe it, nor even investigate in that direction.
Сходные вещи случались с Делезом и Дерридой, тогда как Барт и Фуко становились классикой “Пингвина”.
Similar things had happened with Deleuze and Derrida, while Barthes and Foucault had become Penguin classics.
Когда-то давно — ей было тогда лет восемь или десять — папа водил ее в Пантеон, где показывают маятник Фуко.
Once, when she was eight or nine, her father took her to the Panthéon in Paris to describe Foucault’s pendulum.
Фуко резюмировал этот кошмар следующим образом: мужчины и женщины рассматривались как «объекты информации, и никогда как субъекты коммуникации».
As Foucault summarized the nightmare: men and women were seen as “objects of information, never subjects in communication.”
Каким-нибудь индукционным подогревом, зоной, в которой любая металлическая частичка разогревалась от вихревых токов Фуко.
Heating by induction, a zone in which any piece of metal would melt from eddying Foucault currents.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test