Translation for "фтаа" to english
Фтаа
Translation examples
Участники Встречи подтвердили свое обязательство создать к 2005 году зону свободной торговли в Северной и Южной Америке (ФТАА).
The members also made a renewed commitment to the establishment of an FTAA by the year 2005.
Это соглашение, а также соглашения с другими странами заложат основу для создания Зоны сво-бодной торговли в Северной и Южной Америке (ФТАА).
That agreement and those with other countries would form the basis for the Free Trade Area of the Americas (FTAA).
Регулирующие процесс образования ФТАА общие принципы и цели предусматривают, в частности, что решения будут приниматься консенсусом; соглашение о ФТАА будет соответствовать правилам и установкам Всемирной торговой организации; начало, ход и результаты переговоров будут рассматриваться в качестве составных частей единого процесса, в который будут включены взаимосогласованные права и обязанности; и что особое внимание будет уделяться потребностям, экономическим условиям (включая издержки переходного периода и возможные внутренние сбои в экономике) и возможностям экономики малых стран, с тем чтобы обеспечить их всестороннее участие в процессе ФТАА.
The general principles and objectives guiding the construction of the FTAA process provide, for instance, that the decisions will be made by consensus; that the FTAA agreement will be consistent with the rules and disciplines of the World Trade Organization; that the initiation, conduct and outcome of the negotiations will be treated as parts of a single undertaking that will embody the rights and obligations as mutually agreed upon; and that special attention will be given to the needs, economic conditions (including transition costs and possible internal dislocations) and opportunities of smaller economies, to ensure their full participation in the FTAA process.
ФТАА позволит промышленным предприя-тиям латиноамериканских и карибских стран выйти на более широкие рынки, хотя это сопряжено со многими трудностями.
FTAA would be an opportunity for Latin American and Caribbean industries to explore wider markets, though it would bring with it many challenges.
Последняя серия заседаний ФТАА, в которых участвовали видные предприниматели и министры торговли всех стран континента, прошла в марте 1996 года.
The latest of a series of meetings on FTAA took place in March 1996 and gathered business leaders and trade ministers from all over the continent.
19. Зона свободной торговли в Северной и Южной Америке (ФТАА) была учреждена на встрече на высшем уровне руководителей 34 стран Южной, Центральной и Северной Америки, состоявшейся в декабре 1994 года.
19. The Free Trade Area of the Americas (FTAA) was established at a summit of the leaders of 34 countries in South, Central and North America in December 1994.
В этой связи особое внимание было уделено договоренностям по линии Север-Юг с промышленно развитыми странами, например, с участниками Соглашения о зоне свободной торговли в Северной и Южной Америке (ФТАА) и Европейским союзом.
Particular attention has been given in this context to "North-South" accords with industrialized nations, such as with the Free Trade Area of the Americas (FTAA), and with the European Union.
В конце 1999 года на совещании в Торонто (Канада) министры торговли поручили переговорным группам приступить к составлению текстов для обсуждения по каждой главе соглашения о ФТАА (см. www.ftaa-alca.org).
At the end of 1999, at a meeting at Toronto, Canada, trade ministers instructed negotiating groups to begin drafting negotiating texts for each chapter of the FTAA agreement (see www.ftaa-alca.org).
21. Цели и принципы, на которых строятся проводимые в рамках ФТАА переговоры о доступе к рынкам в сфере государственных закупок, аналогичны целям и принципам, закрепленным в Типовом законе ЮНСИТРАЛ о закупках.
21. The objectives and principles upon which the FTAA negotiations on market access in the field of government procurement are based are similar to the objectives and principles embodied in the UNCITRAL Model Procurement Law.
20. Переговоры по вопросу о доступе к рынкам в сфере государственных закупок, начавшиеся 15 мая 2002 года, имели общей целью расширение доступа к рынкам государственных закупок стран - членов ФТАА.
20. The negotiations on market access in the field of government procurement were launched on 15 May 2002, with the broad objective of expanding access to the government procurement markets of the FTAA countries.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test