Translation for "фриоль" to english
Фриоль
Similar context phrases
Translation examples
– Приезжайте скорее, – сказал Пьетро в телефон. – Да, каса Туллио-Фриоле.
‘Please come immediately,’ Pietro said into the telephone. ‘Casa Tullio-Friole, the Marchese.
– Я сын Бернардини, – объяснил Пьетро. А Берто добавил: – Я Туллио-Фриоле, муж маркизы.
Pietro said, ‘I’m Bernardini’s son,’ and Berto said, ‘I’m Tullio-Friole, the Marchesa’s husband.’ Pietro dialled the emergency number.
Маркизе Адальберто ди Туллио-Фриоле, Вилла Стаззу, Личиа ди Вакка, Изумрудное побережье, Сардиния.
La Marchese Adalberto di Tullio-Friole, Villa Stazzu, Liscia di Vacca, Costa Smeralda, Sardegna.
– Хьюберт, маркиза Туллио-Фриоле послала тебя убить, – сообщил Дамиан. – Честное слово. – Мэгги?! Она дала вам денег?
‘Hubert, the Marchesa de Tullio-Friole sent us to kill you. Really she did,’ said Damian. ‘Maggie? She offered you money?’
Адальберто ди Туллио-Фриоле, слушавший симфонию Бетховена, бросил на супругу хмурый взгляд и раздраженно махнул рукой.
Her husband, Berto di Tullio-Friole, was intent on listening to a Beethoven symphony on the gramophone and frowned across the room at Maggie to keep her voice down; he made an irritable gesture with his hand to accompany the frown;
– Разумеется, синьорой, уважаемая маркиза ди Тул-лио-Фриоле, – тактично вставил доктор Бернардини, предупредив нелепые замечания, на которые явно напрашивалась Мэгги.
‘The Signora is of course the Marchesa di Tullio-Friole,’ said Dr Bernardini with his cool good manners, at the same time drawing the line at any excess of a tiresome subject arising from Maggie’s logic.
Чтобы окончательно закрепиться в новой роли, он остановился на почте и спросил дорогу. Попутно адвокат велеречиво объяснил, что едет к Хьюберту Мэлиндейну по поручению клиентки, маркизы Туллио-Фриоле, чтобы вывезти мебель.
To establish himself well as an outsider he stopped at the post office to ask the way to Hubert’s house, volubly explaining that he had come on behalf of his client, the Marchesa Tullio-Friole to order the house to be vacated.
Пино Туллио-Фриоле, сын Берто, регулярно совершал паломничества в дом Хьюберта, потомка богини Дианы, привозя с собой денежные пожертвования, щедрые подарки и богатых приятелей, которым нравилось участвовать в религиозных церемониях, а потом спать с кем попало.
There was an older man, Pino Tullio-Friole, Berto’s son, who also made regular pilgrimages to the home of Hubert, descendant of Diana, bringing contributions of money and precious objects and some of his wealthy friends who liked to attend the religious services and afterwards sleep with whoever was available.
«Дорогая маркиза Туллио-Фриоле! Написав в качестве Вашего адвоката мистеру Хьюберту Мэлиндейну в Неми по поводу шедевра искусства кисти Поля Гогена, ввиду предположительной продажи вышеупомянутой картины, я, по запросу мистера Мэлиндейна, лично сопроводил эксперта в области живописи в Неми, чтобы осмотреть картину в его доме, и должен сообщить, что она, как и предположили в «Нейлес-Пфоргц-хеймере», всего лишь копия с оригинала.
DEAR MARCHESA TULLIO-FRIOLE, Having written in capacity your legal advocate to Mr Hubert Mallindaine at Nemi with regarding the opera of art painted by Paul Gauguin in view of your righteous inquiry in light of the sale of said painting in Switzerland, and having myself accompanied our expert to examine said painting at Nemi by Mr Hubert Mallindaine’s request I have to report as it is suspected by the distinguished House Neuilles-Pfortzheimer that this picture at Nemi is a copy of original.
Также Хьюберт надеялся, что Лауро со своей пышнотелой супругой тоже скоро возвратится и, да будет на то воля богов, вступит в Братство Дианы и Аполлона. Ведь вернулись к нему три других мальчика, секретари того первого прекрасного лета в Неми, когда дом был еще новым. Тогда, в семьдесят втором году, в год счастья и бесчинств, можно было не запирать двери и уезжать куда заблагорассудится… И вдруг Мэгги оставила его, а потом, по странному велению божеств, вышла замуж за Туллио-Фриоле.
Lauro and his buxom horror-beauty of a wife would also return and, should it please the gods, Lauro might even join the Fellowship of Diana and Apollo, in the same way that the three other boys had returned to him, those secretaries of the first, beautiful summer at Nemi, when the house was newly built, in 1972, that year of joy and of outrage, when Hubert was free to leave his doors unlocked, could come and go as he pleased, but when Maggie began to desert him, searching as she did after strange gods and getting married to Tullio-Friole.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test