Translation for "фреске" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
Его бесценные фрески уничтожены (фотографии 7, 8 и 9).
Its precious frescoes have been destroyed (photographs 7, 8 and 9).
Более чем в ста из них были украдены святыни и разграблены иконы, фрески и мозаики.
Over 100 have been stripped of their sacred objects and looted of their icons, frescoes and mosaics.
с) гжа Луиза Фреско, помощник Генерального директора, Департамент сельского хозяйства, ФАО.
Ms. Louise Fresco, Assistant Director-General, Agriculture Department, FAO.
Покинув этот зал, я увезу с собой нечто большее, нежели воспоминания о тех мрачных картинах судеб и рока человека, которые изображены на столь ужасающих фресках в духе каталонской традиции (мне довелось взирать на эти фрески со всех четырех углов этого стола).
Leaving this room, I will bring with me more than the dark representations of human fate and destiny, painted in such daunting frescoes of a Catalan mind (frescoes that I watched at leisure from the perspective of the four angles of this table).
:: Луиз Фреско (Нидерланды), профессор основ устойчивого развития в международной перспективе, Амстердамский университет
:: Louise Fresco (Netherlands), Professor of Foundations of Sustainable Development in International Perspective, University of Amsterdam
Монастырь Грачаница XIV века, знаменитый своими фресками, неоднократно подвергался обстрелу и получил повреждения.
Gracanica, a monastery from the fourteenth century, famous for its frescos, has been repeatedly shelled and damaged.
Акты вандализма были совершены в церкви Св. Афксентия в деревне КомиКепир, в частности были похищены фрески.
The church of Saint Afxentios in Komi Kepir village has also reportedly been subjected to acts of vandalism, including the theft of frescoes.
7. Монастырь Антифонитис в Калограии был заброшен, а его уникальные фрески серьезно повреждены (фотографии 11 и 12).
7. The Monastery of Antifonitis in Kalograia has been abandoned, its unique frescoes much damaged (photographs 11 and 12).
- Доктор Роберт Фреско...
- Dr. Robert Fresco...
Он заказывает фреску.
He wants a fresco.
Кто такой Аль Фреско?
Who's Al Fresco?
-Художница насчет фрески...
- The painter for the fresco...
Посмотри на эту фреску.
Look at that fresco.
с фресками на потолке.
frescos on the ceiling.
Похоже на греческие фрески.
Looks like Greek frescos.
Фрагменты повреждённой фрески.
And fragments of a deteriorated fresco.
Может, фрески или ...
Maybe... they were frescos or m...
Внутри разноцветные фрески радуют глаз.
Inside, colorful frescos greet the eye.
Куда подевались фрески?
Where are the frescoes gone?
Они были любопытные, эти фрески.
They were curious, the frescoes.
Какие прекрасные фрески!
What marvelous frescoes!
Как великой художественной фреской
Like a great artistic fresco .
– Да, конечно, мне хорошо знакома эта фреска.
«I know the fresco, yes.»
Фрески совершенно не пострадали.
The plaster frescoes were intact.
Моя фреска им это докажет.
My fresco would prove it.
Видишь, фрески стали уже другими.
for see, the frescoes are changed.
Столб лунного света ударил по фреске на стене, фреске, видимо написанной кистью Фра Джованни.
The shaft of the moon struck the fresco on the wall, the fresco obviously painted by Fra Giovanni.
– Вы, разумеется, узнаете эту фреску?
«I assume you recognize this fresco
noun
В конечном счете после мартовских актов насилия эти фрески были прикрыты.
The murals were eventually covered following the violence in March.
:: В июле УНЕАК направил несколько детских рисунков для фрески, сооружение которой финансировалось ЮНИСЕФ и Республикой Корея; эта фреска экспонировалась в фойе здания Организации Объединенных Наций
:: In July, UNEAC sent drawings by a number of girls and boys for the mural co-sponsored by UNICEF and South Korea; the mural was on display in the lobby of the United Nations building.
Фреска была подарена Организации Объединенных Наций в 1952 году правительством Доминиканской Республики.
The mural was donated to the United Nations in 1952 by the Govern-ment of the Dominican Republic.
Вторая фреска напоминает нам о том, что мир -- это нечто гораздо большее, чем отсутствие войны.
The second mural reminds us that peace is much more than the absence of war.
Я говорю о фресках на тему войны и мира, созданных великим бразильским художником Кандидо Портинари.
I am referring to the murals that portray war and peace painted by a great Brazilian artist, Cândido Portinari.
Боковые стены зала Генеральной Ассамблеи украшены большими фресками, выполненными в свободной форме Фернандом Легером.
The lateral walls of the General Assembly Hall are adorned with large free-form murals designed by Fernand Léger.
:: ремонт футбольной площадки Жугарель: ремонт включал обновление фрески с названием площадки и установку городского оборудования;
- Restoration of the Jougarelle football pitch, which included painting a mural with the name of the pitch and installing street furniture; and
Мы восстановили старые захоронения, которые были повреждены, и мы сохранили культурные ценности, которые включают фрески, в таких захоронениях.
We have rehabilitated old tombs that had been damaged, and we have preserved cultural properties that include mural paintings in such tombs.
Однако оно также позволило мне множество раз и со всевозможных углов зрения обозревать во всех подробностях фрески, которыми украшены стены этого зала.
But it has also enabled me many times, and from all possible angles, to look upwards and see the details of the murals which adorn this chamber.
Фрески уже готовы.
The murals are done.
Это наша фреска.
This is our mural.
Мне доверят фреску?
I got the mural?
- Комната с фресками?
-Mural Room? -Y eah.
Убийца - в фреске.
The killer is in the mural.
Убийца был частью фрески.
Killer was in the mural.
Они закрасили фреску Бриджет.
- They painted over Bridget's mural.
Надеюсь,тебе нравятся фрески.
I hope you like murals.
Кто-то изуродовал мою фреску.
Someone defaced my mural.
Ты знаешь о фреске Пэм?
You know Pam's mural?
За панелью скрывалась фреска.
The panel had concealed a mural.
Напоминала ли она фрески храма?
Did it resemble the murals in the temple?
Ясно вижу подобную фреску.
I see a panoramic mural.
Фрески со смачным гондольером на стенах.
Fruity gondolier murals on the walls.
Настенные фрески в карибских мотивах.
Vaguely Caribbean murals on the walls.
Он снова отвернулся к фреске.
His eyes went once more to the mural.
Мандала и фреска остались там, где были всегда.
The mandala and mural are where they’ve always been.
— Закрасить все эти бесценные фрески? Для чего?
“Paint over all those priceless murals, why?”
Ту фреску в гостиной тоже создал он.
He’d created the mural in the sitting room, too.
– А вот там, в дальней комнате, находятся фрески, – сказала я.
“And there, down there, are murals in that far room,” I said.
С таинственно разрисованной стеной фреска таинств.
With the mysterious wall painting that reveals the entire ritual.
Стиль напомнил римские фрески, что его изрядно удивило.
The style reminded him of Roman wall paintings, which surprised him.
Фреска на западной стене, изображающая Страшный суд, показалась мрачно уместной.
The wall painting of the Day of Judgement at the east end seemed grimly appropriate now.
Она не покинула его и когда настоятель отправился на вечерню в маленькую церковь с фреской Страшного суда.
It stayed there when they went into the little church, with its wall painting of the Day of Judgement over the altar, for Evensong.
Его апокалиптический бред, возможно, навеяла настенная фреска, изображавшая адские мучения.
The apocalyptic tone of his delirium was probably suggested by the wall painting, with its graphic depiction of the tortures of hell.
Опускалась ночь, Керис принесла свечи, и стало казаться, что демоны на фреске ожили.
Night was falling outside, and Caris fetched candles. The devils in the wall painting seemed to move in the flickering light.
М., скользнув лучом по принадлежностям для чистки на мраморном выступе. — Думаю, это ваш отец очистил фрески?
He directed the light towards the cleaning materials on the marble ledge. "I expect," he said to Jean, "it was your father who cleaned these wall paintings?"
Вы бывали в Ри-миддалии, Алан? – Да, – с заминкой ответил я. – Только давно. – Помните фрески в доме Ливии? Ну, в том, что на Палатинском холме?
Are you familiar with Ro-middley, Alan?’ ‘I’ve been there - not for some time, though.’ ‘Do you know the wall paintings in the house of Livia on the Palatine?’ ‘Yes, I remember them well.’
В том числе и знание того, что ты, эльф и Ведун, ловко прячешь за наскальными фресками, думая, будто люди не пожелают раздолбать кирками стену, закрашенную ложным доказательством дочеловеческого существования?
Including knowledge which you, elf and Sage, cunningly conceal behind cave paintings? Counting on the fact that people will not want to take pickaxes to that wall, painted with the false evidence of primitive human existence?
Мерцающее пламя ее лампы осветило грубые столы, лавки, пюпитр и настенную фреску, изображавшую брак в Кане Галилейской. В дальнем конце монахиня отодвинула стол, в полу показалась дверь с обычным резным замком.
Her flickering lamp revealed trestle tables, benches, a lectern and a wall painting of Jesus at a wedding feast. At the far end of the room Joan moved a table to reveal a trapdoor in the floor. It had a keyhole just like a normal upright door.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test