Translation for "фрере" to english
Фрере
Similar context phrases
Translation examples
Компания "Мюллер фрер" не ответила и на это уведомление.
Once again, Muller Freres failed to respond to the notification.
VII. ПРЕТЕНЗИЯ "ЭНТЕРПРИЗ МЮЛЛЕР ФРЕР - ТРАВО ПЮБЛИК С.А."
THE CLAIM OF ENTERPRISE MULLER FRERES - TRAVAUX PUBLICS S.A.
Энтерприз Мюллер фрер - траво пюблик С.А.
Enterprise Muller Freres - Travaux Publics S.A. ABB Schaltanlagen GmbH
155. Корпорация "Энтерприз Мюллер фрер - траво пюблик" ("Мюллер фрер"), учрежденная по законодательству Франции, истребует компенсацию не полученных по контракту сумм в размере 1 552 629 долл. США (406 975 217 франков КФА).
Enterprise Muller Freres - Travaux Publics ("Muller Freres"), a corporation existing under French law, seeks compensation in the amount of USD 1,552,629 (406,975,217 CFA Franc bceac (XOF)) for unpaid contract amounts.
159. На основе своих заключений по претензии компании "Мюллер фрер" Группа рекомендует не назначать по ней компенсации.
Based on its findings regarding Muller Freres' claim, the Panel recommends no compensation.
Кроме того, компания "Мюллер фрер" не представила Изложения претензии и документов на английском языке, свидетельствующих о своем наименовании, юридическом адресе и месте инкорпорации.
In addition, Muller Freres failed to provide a Statement of Claim and documents in English evidencing the name, address and place of its incorporation.
158. Группа рассмотрела информацию и документацию в том виде, в котором она была представлена компанией "Мюллер фрер", и сочла их недостаточными для подтверждения каких-либо из ее требований.
The Panel considered such information and documentation as had been submitted by Muller Freres and found it to be insufficient to support any of its claims.
Поэтому Группа приходит к заключению о том, что "Мюллер фрер" одновременно не выполнила определенные формальные требования и не представила достаточной информации и документации в подтверждение заявленных потерь.
Therefore, the Panel finds that Muller Freres both failed to fulfil certain formal requirements and to submit sufficient information and documentation to support the asserted losses.
f) корпорация "Энтерприз Мюллер Фрер - траво пюблик С.А.", учрежденная по законам Франции, испрашивает компенсацию в общем объеме 1 552 629 долл. США;
(f) Enterprise Muller Freres - Travaux Publics S.A., a corporation organised under the laws of France, which seeks compensation in the total amount of USD 1,552,629;
Графиня де Ла Фрер. - А это...
This is the Countess de la Frere and this is...
- Её муж, граф де Ла Фрер. - Рад служить. - А вы?
Her husband, the Count de la Frere.
– Сэр Бартл Фрер неделю назад встретился с индунами Сетевайо.
Sir battle Frere met Cetewayo's Indunas a week ago.
– Нкози, надо торопиться, если хочешь добраться до своего бара во Фрере.
Nkosi, we must hurry if you wish to reach your drinking place at Frere.
Поселок Фрер – первая железнодорожная станция по пути на юг – обещал и то и другое.
The village of Frere, which was the first station south on the line to the coast, promised both of these.
Шон двинулся в сторону небольшой таверны, зазывавшей жаждущих жителей Фрера. – Я иду туда, – ответил он.
Sean started towards the dingy little canteen that catered for the thirsty of Frere. “I’m going there,” he answered.
На этом этапе своей деятельности полковник Уиттерли попытался действовать через сэра Бартла Фрера, для чего и отправился в Капскую колонию.
At this stage in the proceedings Colonel Weatherley went to try and forward the good cause with Sir Bartle Frere at the Cape.
В конце письма и на той же странице «Синей книги» напечатана телеграмма, датированная 1 августа 1880 года, об отзыве сэра Б. Фрера.
At the end of this letter, and on the same page of the Blue-Book, is printed the telegram recalling Sir Bartle Frere, dated 1st August 1880.
Упомянув в нескольких словах о прежней переписке, авторы с бурей восторга говорят о падении правительства консерваторов, а затем делают резкий выпад в адрес сэра Бартла Фрера.
After alluding to former letters, the writers blow a blast of triumph over the downfall of the Conservative Government, and then make a savage attack on the reputation of Sir Bartle Frere.
В мае 1880 года лорд Кимберли направил телеграмму на имя сэра Бартла Фрера, где есть такие слова: «Ни при каких обстоятельствах нельзя лишать королеву ее власти в Трансваале».
During the month of May 1880, Lord Kimberley despatched a telegram to Sir Bartle Frere, in which the following words occur: "Under no circumstances can the Queen's authority in the Transvaal be relinquished."
Приблизительно в это же время сэр Бартл Фрер собирался делегировать дружественную миссию к Лобенгуле, предводителю племени матабеле, находившегося в родстве с племенами зулусов, земли которых простирались до границ с Замбези.
About this time Sir Bartle Frere was anxious to send a friendly mission to Lo Bengula, king of the Matabele, a branch of the Zulu tribe, living up towards the Zambesi.
Итак, эти джентльмены начали с того, что составили длинную петицию на имя сэра Бартла Фрера, верховного комиссара, в конце которой была просьба «перевести администратора в какую-нибудь другую сферу политической деятельности».
These gentlemen began operations by drawing up a long petition to Sir Bartle Frere as High Commissioner, setting forth a string of supposed grievances, and winding up with a request that the Administrator might be "promoted to some other sphere of political usefulness."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test