Translation for "фоэл" to english
Фоэл
Translation examples
а) доставка на станцию американского астронавта Майкла Фоэла для продолжения длительной экспедиции НАСА-5;
(a) Delivery to the station of the United States astronaut Michael Foale for continuation of the NASA-5 long-duration mission;
Этим кораблем возвращен на Землю астронавт НАСА-5 Майкл Фоэл, доставленный на станцию "Мир" 18 мая 1997 года кораблем "Атлантис" (STS-84).
The NASA-5 astronaut Michael Foale, who was delivered to the Mir station on board Atlantis STS-84 on 18 May 1997, was returned to Earth on board Atlantis STS-86.
Доставка на борт МКС экипажа в составе летчика - космонавта России Александра Калери, астронавта США Майкла Фоэла и астронавта ЕКА, гражданина Испании Педро Дуке
Delivery to the International Space Station of a crew consisting of pilot astronaut Aleksandr Kaleri (Russian Federation), astronaut Michael Foale (United States of America) and European Space Agency astronaut Pedro Duque (Spain).
Майкл Фоэл остался на борту станции "Мир" в составе двадцать второй основной экспедиции в качестве пятого американского астронавта для проведения научных экспериментов в течение длительного орбитального полета.
Michael Foale remained on board the Mir station as a member of the 22nd principal expedition, and as its fifth American astronaut, in order to conduct scientific experiments in the course of a long-duration orbital flight.
В состав экипажа корабля "Атлантис" STS-86 входили 7 астронавтов, в том числе российский космонавт В. Титов, французский астронавт Жан-Лу Кретьен и астронавт экспедиции НАСА-6 Дэвид Вулф, который сменил астронавта экспедиции НАСА-5 Майкла Фоэла на борту станции "Мир".
The crew of Atlantis STS-86 consisted of seven astronauts, including the Russian cosmonaut V. Titov, the French astronaut Jean-Louis Chrétien and the NASA-6 astronaut David Wolf, who replaced the NASA-5 astronaut Michael Foale on board the Mir station.
Двадцать четвертая основная экспедиция (ЭО-24) начала свою работу на борту орбитальной станции "Мир" в составе двух российских космонавтов: Анатолия Соловьева (командир), Павла Виноградова (бортинженер 1), доставленных на корабле "Союз Т-26" 7 августа 1997 года, и астронавта экспедиции НАСА-5, гражданина США, Майкла Фоэла - бортинженер 2, работавшего в составе ЭО-23.
The 24th principal expedition (EO-24) began its work on board the Mir station with a crew consisting of two Russian cosmonauts, Anatoly Solovev (commander) and Pavel Vinogradov (flight engineer 1), who were delivered on board the Soyuz TM-26 craft on 7 August 1997, and the NASA-5 astronaut and United States citizen Michael Foale (flight engineer 2), who had been a member of the 23rd expedition.
Несмотря на имевшую место на борту в первые минуты после соударения с грузовым кораблем достаточно критическую аварийную ситуацию, экипажу двадцать третьей экспедиции (командир - В. Циблиев, бортинженер 1 - А. Лазуткин, бортинженер 2 - М. Фоэл) удалось отсоединить проходящие через люк модуля "Спектр" электрокабели и воздуховоды, приостановить падение давления, используя по указанию руководства полетом резервные средства наддува, и закрыть герметизирующую крышку люка со стороны переходного отсека базового блока станции.
Despite the fairly critical emergency situation on board the station during the first moments after collision with the transport craft, the crew of the 23rd expedition (commander V. Tsibliev, flight engineer A. Lazutkin and flight engineer 2 M. Foale) managed to disconnect the power cables and seal off the air ducts running through the hatch of the Spektr module and prevent loss of pressure using the reserve pressurization system in accordance with the instructions from flight control and to close the hermetic cover of the hatch from within the transfer chamber of the station’s base block.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test