Translation for "фотоэлектричества" to english
Фотоэлектричества
Translation examples
41. Одним из последствий роста потребностей на энергоснабжение становится уделение повышенного внимания возобновляемым источникам энергии на основе гидроэнергетики, энергии ветра, фотоэлектричества и солнечной энергии.
One effect of the pressure on energy supply has been the increased attention given to renewable energy based on water, wind, biomass, photovoltaics and solar energy.
Высокоприоритетной задачей в области исследований и разработок является изучение возможностей использования тепловой солнечной энергии, систем получения энергии с помощью фотоэлектричества, топливных батарей и комбинированного цикла интегрированной газификации (КЦИГ).
High priority is placed on research and development efforts in the areas of solar thermal energy, photovoltaic power systems, fuel cells, and the integrated gasification combined cycle (IGCC).
16. Интенсивные научные исследования и конструкторские разработки (НИОКР) в области фотоэлектричества повысили не только рентабельность фотоэлектрических установок, но и открыли новые сферы их применения, привели к развитию рынка и определению конкретного круга пользователей.
16. The intense research and development (R&D) activities in the field of photovoltaics have a bearing not only on their economics, but also on new applications, market development and user acceptance.
21. Что касается возобновляемых источников энергии, то если не считать использования работающих на солнечной энергии водонагревателей и различных небольших приборов, работающих на фотоэлектричестве, то можно говорить о том, что в арабских странах был достигнут незначительный прогресс в поощрении использования возобновляемых источников энергии.
21. In the field of renewable energy, apart from the use of solar water-heaters and photovoltaic small-scale applications, limited progress has been achieved in promoting the use of renewable energy technologies in the Arab countries.
Страны региона осуществляют программы, связанные с заменой керосина на газ и электричество; принятием нормативных актов об обязательной оценке экологических последствий; производством фотоэлектричества; получением энергии за счет геотермальных источников и гидроэнергетики; и производством биогаза из отходов сельскохозяйственного производства.
Countries in the region have implemented such programmes as replacing kerosene with gas and electricity, making environmental impact assessment obligatory, photovoltaic power generation, power generation from geothermal steam and hydroenergy, and biogas production from agricultural wastes.
21. Развитие и освоение возобновляемых источников энергии (энергия ветра, биомасса и биогаз, фотоэлектричество и солнечная энергия, гидроэлектростанции и геотермальная энергия) открывают широкие перспективы удовлетворения растущих потребностей в энергии, особенно в развивающемся мире, при поддержании способности окружающей среды удовлетворять нынешние и будущие потребности.
The development and deployment of renewable energies (wind power, biomass and biogas, photovoltaic and solar energy, hydroelectricity and geothermal energy) hold great promise in reconciling the increasing needs for energy, particularly in the developing world, and the ability of the environment to meet present and future needs.
Показатель выработки электроэнергии на гидроэлектростанциях достиг 145 400 тыс. баррелей нефтяного эквивалента в день (примерно 7,3 млн. тонн нефтяного эквивалента в год), а на новые и возобновляемые источники энергии, включая главным образом солнечную энергию, фотоэлектричество и энергию ветровых электростанций, приходилось в общей сложности 1,0 млн. тонн нефтяного эквивалента в год (20 000 баррелей нефтяного эквивалента в день).
The production of hydroelectricity reached 145,400 barrels of oil equivalent per day (about 7.3 million tons of oil equivalent per year), while the new renewables, including mainly solar water-heaters, small-scale photovoltaic applications and wind farms, totalled about 1.0 million tons of oil equivalent per year (20,000 barrels of oil equivalent per day).
33. настоятельно призывает правительства содействовать расширению во всем мире масштабов использования возобновляемых источников энергии (энергия ветра, биомасса и биогаз, фотоэлектричество и солнечная энергия, гидроэлектростанции и геотермальная энергия) в качестве одного из основных источников поставляемой энергии, поскольку возобновляемые источники энергии являются наилучшим средством обеспечения низкоуглеродного производства энергии, сокращения объема выбросов СО2, содействия энергетической самообеспеченности и надежности поставок энергии, сокращения зависимости от ископаемых видов топлива (нефть, газ и уголь), минеральных ресурсов (уран), а также содействия ускорению развития экономики в регионах и сохранения рабочих мест благодаря использованию местных источников энергии;
33. Urges governments to support the global expansion of renewables (wind power, biomass and biogas, photovoltaics and solar energy, hydroelectricity and geothermal energy) as a major source of energy supply since renewables are the best means of promoting low-carbon power generation, helping to cut CO2 emissions, contributing to energy self-sufficiency and security of supply, reducing dependence on fossil fuels (oil, gas and coal) and mineral resources (uranium), and helping to boost regional economies and safeguard jobs through reliance on local energy sources;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test