Translation for "фотостудий" to english
Translation examples
С этой целью галерея разработала несколько планов, в частности, касающихся создания коллекции предметов искусства и парковых скульптур, модернизации галерей, подготовки специальных выставок, разработки программ публикаций, создания реставрационной лаборатории и фотостудии, организации учебных курсов по истории искусства и сохранению полотен, написанных маслом.
To this end, it has formulated several schemes, such as, the art collection and development of sculpture gardens, renovation of galleries, development of special exhibition programmes, development of publication programmes, development of a restoration laboratory and photo studio, and teaching of the history of art and conservation of oil paintings.
Можете отнести его в фотостудию?
Can you take it to the photo studio?
Это всего лишь до фотостудии,пап
But it's just to the photo studio, dad.
Соедините меня с фотостудией, пожалуйста. И поторопитесь.
Connect me with the photo studio, please, quickly.
- Ты получила смс от Арии про Лукаса и фотостудию?
Did you get Aria's text about Lucas and the photo studio?
Оно даже ближе к нашему дому, чем мусорка за фотостудией.
That's closer to our house than the dumpster behind the photo studio.
Сначала фотостудия в торговом центре, где наше свидание официально запечатлеют.
First up is the mall photo studio, where we'll take our official date portrait.
Нет, мы обсуждали то, как не привести их в фотостудию Дуайта / ловушку.
- No, we talked about not bringing them in to Dwight's photo studio-slash-trap.
Целый этаж большого здания занимал офис моей наставницы, а также подсобные школьные помещения и фотостудия.
The operation occupied an entire floor in a large building, what with Sensei' s office, the kitchens, and the photo studio.
Добрая половина помещения - с раковиной, мылом, шампунями, полотенцами и набором фонов - была оборудована под фотостудию.
One whole side of the room was set up as a photo studio, complete with different backdrops, a wash basin with soap, shampoos, and towels, and a privacy screen.
Он аптекарь, помешан на гольфе и вдобавок ко всему прочему ужасный зануда… Джон и Вики Бушленды, владельцы фотостудии в соседнем округе. Он заядлый рыбак.
he’s a chemist and a golf nut and a bore… John and Vicki Bushland have a photo studio in the next county. He’s an avid fisherman.
Теперь в одном из особняков находилось похоронное бюро, в другом – музей, в третьем размещались две страховые компании, в четвёртом – три агентства по продаже недвижимости, в пятом – больница, а в шестом расположилась фотостудия Бушленда.
Now they housed a funeral home, a museum, two insurance companies, three real estate agencies, a clinic, and the Bushland Photo Studio.
– Третий дом по счёту за городским клубом. Там ещё чугунные решётки на витринах. Во времена Первой мировой войны в том здании находилась птичья фотостудия дедушки Буши.
Two doors beyond the city hall. It's a cast-iron storefront where Bushy's grandfather used to have his watch-the- birdie photo studio before World War I.
Именно здесь, в Адовой Кухне, на западе города, он и похоронил свою первую жертву. Когда-то здесь находился центр ирландских банд, а сейчас район заполонили молодые профессионалы. Кроме того, здесь же располагались бесчисленные рекламные агентства, фотостудии и шикарные стильные рестораны.
This area – near where he’d buried the first victim – was Hell’s Kitchen, on the West Side of the city, once the bastion of Irish gangs, now populated more and more with young professionals, ad agencies, photo studios and stylish restaurants.
Пол террасы, на котором было изображено избиение жителей Айлиума индейцами племени онеида, был завален внутренностями и отдельными деталями автоматов по продаже билетов, автоматов по продаже нейлоновых чулок, автоматов по продаже кофе, автоматов по продаже газет, автоматов по продаже зубных щеток, автоматических чистильщиков сапог, автоматических фотостудий, автоматических билетных контролеров, автоматов по продаже страховок…
The terrazzo floor, depicting an earlier slaughter of Iliumites by Oneida Indians, was strewn with the guts and internal secretions of the automatic ticket vendor, the automatic nylon vendor, the automatic coffee vendor, the automatic newspaper vendor, the automatic toothbrush vendor, the automatic shoeshine machine, the automatic photo studio, the automatic baggage checker, the automatic insurance salesman …
45. Один из сообщенных случаев касается бывшего префекта Клото, на которого было совершено нападение; 15 мая был убит директор-распорядитель Управления финансов. 3 июня был в упор застрелен выходивший из фотостудии главный кассир банка Ломе.
45. One case involved a former prefect of Kloto who was allegedly attacked. On 15 May, the head manager of the Department of Finance was allegedly killed. On 3 June, the chief cashier of a bank in Lomé was reported to have been shot dead at point-blank range as he left a photographic studio.
Дела в нашей фотостудии шли плоховато.
Our photographers' studio wasn't doing well.
Жизнь между больницей и фотостудией?
A life between hospital and the photograph studio? .
- Может быть, сделай ей собственную фотостудию.
Maybe set her up in her own photographic studio or something like that.
Она маленькая, примерно двадцать на двадцать, и похожа на фотостудию.
It is a small room, about twenty by twenty, and looks like a photographic studio.
Насколько Тому известно, тот по-прежнему живет на северо-западе Лондона, где находится и его фотостудия.
He was still living in NW8, where he had his photographic studio, as far as Tom knew.
Одно из таких импозантных зданий занимало похоронное бюро, другое было превращено в музей, в третьем помещалась фотостудия Бушленда.
One imposing structure was a funeral home, another a museum, another the Bushlands' photographic studio.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test