Translation for "фотолаборатория" to english
Фотолаборатория
Translation examples
Фотолаборатория/изготовление фотопластин
Darkroom/Platemaking
Комплект (переносной) для фотолаборатории, с химикатами.
Darkroom negative processing suite (portable), with chemicals.
Сметные потребности по этой статье (50 100 долл. США) связаны с необходимостью приобретения бумаги, материалов для фотолабораторий и запасных частей для копировальных машин для производства документации до начала сессии Совета управляющих, в ходе ее проведения и после ее завершения.
12A.13 The estimated requirements under this heading ($50,100) relate to the cost of paper, darkroom supplies and spare parts for duplicating machines for the pre-, in- and post-session Governing Council documentation.
11.12 Сметные потребности по этой статье связаны с общими оперативными расходами со следующей разбивкой: a) аренда и обслуживание оборудования, включая аренду микроавтобусов с водителями для местных перевозок, чистку, обслуживание и резервное обеспечение генератора и оборудования для электронной обработки данных (81 200 долл. США); b) отправка документов членам Совета (30 000 долл. США); c) официальный прием Председателя Совета и Директора-исполнителя ЮНЕП во время очередной сессии (4700 долл. США); d) прочие услуги, включая звукооператоров и инженеров для эксплуатации оборудования для синхронного перевода (18 800 долл. США); и e) принадлежности и материалы, включая бумагу, материалы для фотолабораторий и запасные части для копировальных машин для выпуска предсессионной, сессионной и послесессионной документации Совета управляющих (40 000 долл. США).
11.12 The estimated requirements under this heading ($174,700) relate to general operating expenses, broken down as follows: (a) rental and maintenance of equipment, including the hiring of minibuses with drivers for local transportation, cleaning, maintenance and backup service for generator and electronic data-processing equipment ($81,200); (b) the dispatch of documentation to members of the Council ($30,000); (c) official function to be hosted by the President of the Council and the Executive Director of UNEP during the regular session ($4,700); (d) miscellaneous services, including sound technicians and engineers for the operation of the simultaneous interpretation equipment ($18,800); and (e) supplies and materials to cover the cost of paper, darkroom supplies and spare parts for duplicating machines for the pre-, in- and post-session Governing Council documentation ($40,000).
Нам нужна фотолаборатория побольше.
We got to get a bigger darkroom.
Время в фотолаборатории является внеклассным.
The time at darkroom is extracurricular.
Мне не нужна большая фотолаборатория.
I don't need a big darkroom.
- Есть ли кто в фотолаборатории?
- Is there anyone in the darkroom?
У них там фотолаборатория, краски.
They've got a darkroom. They've got paint.
Мы были в фотолаборатории, проявляли пленку.
We were in the darkroom, and we're, like, developing.
Твои товарищи работают в фотолаборатории до полуночи.
Your mates are in the darkroom until midnight.
В фотолаборатории даже не было телефона.
She didn't even keep a phone extension in the darkroom.
Остаток утра я провел в фотолаборатории.
The rest of the morning was spent in the darkroom.
Ричард вышел из своей импровизированной фотолаборатории и направился в спальню.
Richard left the darkroom and made his way to the bedroom.
Впрочем, я могу вернуться в школу и навести порядок в фотолаборатории.
I might as well go back to school and clean up the darkroom.
Потому что случайно познакомил его со своим товарищем, который держал фотолабораторию.
It so happens I introduced him to a friend who rents a darkroom.
Гэндл заметил в фотолаборатории длинный металлический стол. Подошел, пощупал.
Gandle spotted a long metal desk in the darkroom. He tested it.
Мое ателье и фотолаборатория находятся в нашем доме, я должен уехать оттуда.
My studio and darkroom are in the house, and I've got to get out.
Макгилл засиделся допоздна в фотолаборатории штаба-форпоста глубоких холодов.
McGill worked late that night, mostly in a photographic darkroom at Deep Freeze Advanced Headquarters.
Вопрос был риторический, к тому же Джейк уже шагал в фотолабораторию, так что ответа он не получил.
It was a rhetorical question, and Jake was already on his way into the darkroom, so he got no answer.
После смерти мужа Арлена превратила в фотолабораторию вторую ванную у себя дома.
After her husband's death, Arlene had converted an extra bathroom into a darkroom at home.
Мы больше не имеем обычной фотолаборатории и вскоре перестанем вести запись на пленку
We no longer have a traditional photo lab and we will soon stop recording on tape
Реклассификация должности руководителя фотолаборатории (прочие разряды) до высшего разряда (A/58/6 (Sect. 28), пункт 28.56).
VII.1 Reclassification from G-6 to G-7, photo lab supervisor (A/58/6 (Sect. 28), para. 28.56).
- Он пахнет, как фотолаборатория.
- He smells like a photo lab.
Он же работал в фотолаборатории.
Well, he does work in a photo lab.
Показать, где секция записей и фотолаборатория.
Show you where the records section and the photo lab are.
Это, наверное, из-за всех этих токсичных химических веществ в фотолаборатории.
It's probably all the toxic chemicals in the photo lab.
Это очень плохо, я не могу даже ходить в фотолабораторию
'It is bad enough I can't even walk by the photo lab.... '
Проявитель из фотолаборатории, минералы из криминалистической и твердый туалетный блок.
Sulfide toner from the photo lab, mineral asset from forensics, and a urinal cake.
Он работает в фотолаборатории в одном торговом центре с любительницей йоги.
He works at a photo lab in the same mall as yoga girl.
Работал в фотолаборатории, отец поляк, еле говорит по-английски.
Where is he? Works for a photo lab, dad's a Polack, hardly speaks a word of English.
Лекс оставил их на сканирование в фотолаборатории - я увидел свой шанс и воспользовался им.
LEX WAS HAVING THEM SORTED AND SCANNED IN THE PHOTO LAB. I... I SAW MY OPPORTUNITY, AND I TOOK IT.
– Это из фотолаборатории, – сказала Анни Гаррисону.
Annie said to Garrison, "That was the photo lab.
Зайди в фотолабораторию и посмотри, что там у них получается.
Take a look in the photo lab and see what they've got.
Она сидела в фотолаборатории, но время шло, а ничего не менялось.
She remained in the photo lab for quite some time, but time wouldn't change anything.
В посольстве имелась собственная фотолаборатория, которой в основном пользовался он сам.
The embassy had its own little photo lab, mainly for his use.
Ребятам из фотолаборатории пришлось здорово потрудиться, чтобы реконструировать ее лицо.
The photo lab did a pretty good job of reconstructing her as she must have looked.
– Я попросил заведующего фотолабораторией журнала увеличить снимок с книжными шкафами.
“I had the magazine’s photo lab manager make blowups of the shot containing the bookshelves.”
Остальную пленку передали главному старшине, а лейтенант и капитан вернулись в фотолабораторию.
The remainder of the roll was handed to a chief petty officer, while the Lieutenant and the Captain went back to the photo lab.
Не теряя ни минуты, он отнес их вниз и передал другому технику в фотолаборатории авианосца, оборудованной самой современной аппаратурой.
He took it below at once, and handed it over to another technician in the ship's elaborate photo lab.
В результате я полетел в Нью-Йорк, и мне предоставили доступ к негативу в фотолаборатории редакции "Архитектурного обозрения".
The result was that I flew to New York City and was allowed access to the negative in the photo lab in the Architectural Digest offices.
Там имелась собственная фотолаборатория, и фотограф направился прямиком туда. Мэттьюз поднялся вслед за Найджелом к нему в кабинет.
The embassy had a photo lab, and the photographer went that way, while Matthews followed Nigel to his office.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test