Translation for "фотографировать" to english
Фотографировать
verb
Translation examples
Все обследуемые лица фотографировались.
Each individual was photographed.
Посетителям не разрешается фотографировать.
Patrons are not permitted to take photographs.
Фотографировать пейзажи, животных.
Photographers landscapes, animals.
Поскольку он фотографировал нас двоих, твои школьные приятели не будут тебя корить: ишь какой, ставит себя выше других…
“I covered up for you back there with young Creevey—if he was photographing me, too, your schoolmates won’t think you’re setting yourself up so much…”
Фотографировать! Ну зачем, зачем он это сказал! Гарри кинул взгляд на Рона, тот демонстративно смотрел в потолок. — Хорошо, хорошо, — прошипел Снегг. — Оставь, Поттер, здесь сумку. Ты мне еще будешь нужен. — Пожалуйста, сэр, Гарри надо взять сумку с собой. Все чемпионы там…
“All the champions have got to go, I think they want to take photographs…” Harry would have given anything he owned to have stopped Colin saying those last few words. He chanced half a glance at Ron, but Ron was staring determinedly at the ceiling. “Very well, very well,” Snape snapped. “Potter, leave your things here, I want you back down here later to test your antidote.” “Please, sir—he’s got to take his things with him,”
– Может, будут фотографировать.
There might be photographs.
– Они фотографировали эту карту?
Did they photograph this map?
— Зачем же вы тогда их фотографировали?
“Why did you photograph them at all?”
Вы, конечно, много фотографировали?
Did you get some good photographs?
— А что, вампиров можно фотографировать?
So vampires do photograph?
verb
Тебе нравится фотографировать места преступления?
So you like to shoot crime scenes?
Так когда ты на это фотографировалась?
So, when did you shoot it?
Я должен фотографировать девушек этой ночью.
I gotta shoot some girls tonight.
О, нет, не надо меня фотографировать!
Oh, no. You're not shooting me.
Мы фотографировали весь день ради него.
We've been shooting all day for this.
Но вам не следует фотографировать спящего
But you shouldn't shoot someone who's sleeping.
У меня есть всё, чтобы фотографировать девушек.
I have to shoot some girls.
После церемонии вас будут фотографировать. Познакомься, Рита Скитер. — Бэгмен жестом указал на женщину в алой мантии. — Она делает небольшой материал о Турнире для «Пророка».
And then there’s going to be a little photo shoot. This is Rita Skeeter,” he added, gesturing toward the witch in magenta robes. “She’s doing a small piece on the tournament for the Daily Prophet…”
А потом мы будем фотографироваться.
And then there’s going to be a little photo shoot.
– Мне утром фотографироваться, – сказала она.
"I've got a shoot in the morning," she said.
Отец фотографировал, нацелившись в их сторону.
His dad was taking pictures, shooting this way.
Когда же она работала, в шесть утра ей делали макияж, после чего начинали фотографировать.
When she did work, she was in make-up at six A. M., finished a shoot;
Так или иначе, едва я начал фотографировать, как остановилась патрульная машина и злющий полицейский пожелал знать, чем я занят.
Anyhow, I'd barely begun to shoot when a squad car pulled up and a most aggressive policeman wanted to know what I thought I was doing.
Специалист в этой области сейчас наверху с директором. После церемонии вас будут фотографировать. Познакомься, Рита Скитер. — Бэгмен жестом указал на женщину в алой мантии.
said Bagman. “The expert’s upstairs now with Dumbledore. And then there’s going to be a little photo shoot. This is Rita Skeeter,” he added, gesturing toward the witch in magenta robes.
Однажды вечером, после долгого съемочного дня, когда ее фотографировали с пятью другими моделями, Кендолл глянула на себя в зеркало и простонала: – Я не смогу завтра работать.
went on to the next, and often didn't get through until after midnighl,, One evening, after a long day's shoot with half a dozen other, models, Kendall looked in a mirror and groaned, 11 won't be able to work tomorrow.
verb
Однако полицейские избили его и запретили фотографировать.
Yet police beat him and ordered him not to take photos.
g) лица, фотографировавшие жилые дома дипломатов;
(g) Persons taking photos of the residence of diplomatic personnel;
Три автомобиля <<Хаммер>> ЦАХАЛ и три автомобиля ООН остановились у рекламной вывески напротив Кафр-Киллы и стали фотографировать наблюдательный пост ЛВС.
At KFAR KELA facing the propaganda board, three IDF HUMMVS and three UN vehicles were seen taking photos for the LAF OP.
Во время содержания под стражей под контролем США должностные лица изрезали его одежду ножницами, оставили его обнаженным и фотографировали, прежде чем выдать афганскую одежду.
During US custody, officials cut his clothes with scissors, left him naked and took photos of him before giving him Afghan clothes to wear.
Например, школам было предложено получать разрешение от родителей или вести учет детей, которых нельзя фотографировать, снимать или интервьюировать, а также договариваться со СМИ о порядке представления материалов и т.д.
For instance, schools have been suggested to obtain approval from parents or to keep records of children whose photos may not be taken, who may not be shot or interviewed, and also to agree with the media on the manner of reporting etc.
В упрощенном порядке была проведена специальная "перепись представителей рома" для выявления принадлежащих к этой общине лиц; у них брали отпечатки пальцев, их фотографировали, и затем вся эта информация была внесена в специальную базу данных.
A special "Roma census" had been carried out in order to summarily identify members of the Roma community, whose fingerprints and photos had been taken and kept in a special database.
Он произошел 6 апреля 2013 года, когда приблизительно 30 демонстрантов фотографировали на фотоаппараты и на видеокамеры здание Представительства, блокировали камеры системы безопасности Представительства и проецировали лучи света, изображения и видеозаписи на стены Представительства.
On 6 April 2013, approximately 30 demonstrators had taken photos and videos of the Mission building, blocked Mission security cameras and projected lights, images and recordings onto the walls of the Mission.
В этой связи можно сослаться на случай, когда в Сан-Хосе, Калифорния, было обнаружено около 20 совершеннолетних лиц, объединившихся в ассоциацию "Оркин клаб"; члены этой ассоциации занимались сексуальным совращением детей, фотографировали их и обменивались соответствующими видеоизображениями через "Интернет".
A case in point involving child pornography was discovered in San José, California, where approximately 20 adults, belonging to an association named "Orkin Club", were sexually abusing children, taking photos of these children and exchanging images over the Internet.
В целях борьбы с постоянными злоупотреблениями в системе предоставления убежища в Дании и обеспечения защиты законных просителей убежища в Закон в 1995 и 1997 годах были внесены поправки, позволяющие снимать отпечатки пальцев у просителей убежища, фотографировать их, а затем регистрировать и сравнивать отпечатки и фотографии.
In order to combat continuing abuses in the Danish asylum system and ensure the protection of legitimate asylumseekers, in 1995 and 1997 amendments had been introduced to the Act allowing for the taking, registration and comparison of fingerprints and photos for asylumseekers.
- Здесь нельзя фотографировать.
- Photos aren't allowed.
Простите, не надо фотографировать.
Sorry, no photos.
— Да, удивительно, — тяжело вздохнул Гарри, поднимаясь в холл. — А для чего они будут фотографировать? — Думаю, для «Пророка». — Только этого не хватало! Известность моя растет… — Желаю удачи, — попрощался у двери Колин.
“Yeah, really amazing,” said Harry heavily as they set off toward the steps into the entrance hall. “What do they want photos for, Colin?” “The Daily Prophet, I think!” “Great,” said Harry dully.
Некоторые из них фотографировали.
Some were taking photos.
Но она не хотела фотографироваться.
But she didn’t want photos.
— А для чего они будут фотографировать?
“What do they want photos for, Colin?”
Я ее фотографировал, когда она позволяла.
I took photos whenever she would let me.
Теперь умеют фотографировать даже зародыш в матке.
They even have photos of the child in the womb.
Рут фотографировали в этой комнате.
This was the room where the photo of Ruth had been taken;
Люди фотографировались, счастливо улыбаясь.
People were taking photos, smiling, happy.
verb
– Он не фотографировал Мэттью.
“He didn’t take Matthew.
П.Ф. – На этот раз ты не фотографировал?
PF: You didn't take pictures.
Как он фотографировал в действительности?
How did he really take the pictures?
То, что я не понимал, я фотографировал.
Anything I didn’t understand, I’d take a picture of;
verb
Согласно Оксфордскому словарю английского языка, слово "фотографировать" было впервые использовано в 1808 английским спортсменом по имени сэр Эндрюс Хоккер.
According to the Oxford English Dictionary, the word "snapshot" was first used in 1808 by an English sportsman by the name of Sir Andrew Hawker.
Его взгляд фотографировал каждый угол комнаты. Осмотрев ее, он спустился на один этаж, подумал, опять вошел в лифт и нажал кнопку первого этажа. Консьержку он застал на месте.
He took a mental snapshot of every corner of the room, after which he went back down to the floor below, hesitated, then took the lift back down to the ground floor.
Журналистов были тысячи, они фотографировали и тянули свои микрофоны вперед, и все, все уже читали итоги социологического опроса. – Опрос – это еще не голосование, – заявил Джон Фонтанелли. – Это лишь моментальный снимок.
There must have been thousands of journalists holding out their microphones and flashing their cameras, and they all, every one of them, had read the latest polls. “A poll is not a vote,” John Fontanelli told the crowd. “It is merely a small snapshot.
Немало зрителей залезло и на крышу вокзала. Индиец, продававший представителям Международного пресс-агентства открытки с экзотическими видами Азании, теперь поспешно фотографировал местных знаменитостей, которые, кстати, также не до конца выполнили приказ императора: митрополит, например, был так пьян, что не держался на ногах и, качаясь, виснул на руке своего капеллана;
Even so, large numbers of unauthorized spectators were established out of reach on the station roof. The Indian who supplied pictures of local colour to an International Press Agency was busily taking snapshots of the notables. These had not observed the Emperor’s instructions to the letter. The Nestorian Metropolitan swayed on the arm of his chaplain, unquestionably drunk;
И пока она ждала, Вилл вытащил Джима на крыльцо, и дверь захлопнулась, закрыв от них мисс Фоули и розовое маленькое лицо с линзами, которые настойчиво фотографировали двух таких разных мальчиков, и они спустились вслепую по ступенькам в октябрьскую темень, и в голове Вилла вновь набрала скорость карусель под шум скворчащей на ветру листвы на деревьях над ней.
And while she waited, he dragged Jim outside and the door swung shut on Miss Foley and the pink small face with the lenses in it going blink-click, snapshotting two incoherent boys, and them fumbling down the steps in October dark, while the merry-go-round started again in Will’s head, rushing while the leaves in the trees above cracked and fried with wind.
verb
Фотографироваться правда необходимо?
Okay, is a mug shot really necessary?
Офицер, который вел тебя фотографироваться при аресте...
Did the officer who took your mug shot...
Они заставили тебя фотографироваться в ней?
They made you keep it on for the mug shot?
Его имя... Альфонс Бертильон, Это он придумал фотографировать задержанных.
His name... was Alphonse Bertillon, and he invented the mug shot.
– Я буду позировать или ты будешь рисовать на мне, а потом фотографировать?
“Am I going to pose for a painting or are you going to paint on me and mug it?”
Почему-то ему вспомнилось, как его в первый раз фотографировали в полиции, и коп говорил: «А теперь повернись боком и снова согни колени, воришка. Господи, да кто вырастил тебя таким большим?»
For some reason a memory of his first mug shot flashed into his mind, and a cop saying, Now turn sideways and bend your knees again, High-pockets – Christ, who grew you so fuckin big?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test