Translation for "фотограф-любитель" to english
Фотограф-любитель
Translation examples
151. 29 ноября поступило сообщение о том, что группа пограничников задержала на 48 часов фотографа-любителя Аззама Марагу.
151. On 29 November, it was reported that a group of border guards remanded amateur photographer Azzam Maraga for 48 hours.
Конечно, вообще-то я - фотограф-любитель.
I do, as it happens. I'm an amateur photographer, actually.
Мне сказали, что вы заядлый фотограф-любитель.
We've been told you're a keen amateur photographer, Jack.
Однажды ко мне пришел молодой парень, фотограф-любитель.
I was once visited by a young man, an amateur photographer.
Ну, конечно, могу, ведь я же был фотографом-любителем!
I could do the photographs, because I said I was an amateur photographer!
О давней подруге, Линдси Миллс, фотографе-любителе... Ничего не слышно.
His longtime girlfriend, Lindsay Mills, an amateur photographer has not been heard from.
Мэтт был студентом-отличником, но бросил юридический колледж, заядлый фотограф-любитель, судя по соцсетям.
Matt was a grade A student who dropped out of law school, avid amateur photographer, according to his social media.
- Я провел все утро, убирая их. Но, похоже, я не смог держать подальше от этого фотографов-любителей.
- I spent the morning cleaning them up, but I guess I couldn't keep away the amateur photographers.
Сюжет: фотограф-любитель и двое его друзей комментируют подборку снимков, сделанных по всему миру.
An amateur photographer and two of his friends comment on a selection of photos from around the world. THE BEASTIARY Or, The Parade of Orpheus
Ќеудачница старших классов и фотограф-любитель, чь€ позаимствованна€ "мыльница" сумела засн€ть некоторые размытые и плохо освещенные моменты войны.
A high school dropout and amateur photographer whose borrowed camera would capture some of the war's blurriest, most poorly framed moments.
Я решил, что он фотограф-любитель: камеры и лампы-вспышки у него имелись во множестве, однако говорил он о них сущие глупости.
He must be an amateur photographer: He’s got all these bulbs and cameras, but he says the dumbest things about them.
— Ну, видимо, Аллен был чем-то вроде фотографа-любителя.
Yeah, it seems Allen was something of an amateur photographer.
Я нашел какой-то портрет его в молодости, сделанный фотографом-любителем.
I did find an early portrait of him, done by an amateur photographer.
Мало того, он фотограф-любитель с наметанным глазом и хочет описать их нашему художнику.
He's also an amateur photographer with an eye for features, and would be happy to describe both of them to a police artist.
Даже фотографы-любители успели пресытиться, и все чаще живописные берега и плывущие мимо фелюги оставались незапечатленными.
Even the amateur photographers grew satiated, and increasingly the scenes on the banks, the passing feluccas, were allowed to go by uncaptured.
Женщины обмениваются взглядами и улыбками: это еще один фотограф-любитель, нисколько не отличающийся от прочих — истовый, точно спирит, и шальной, как мартовский кот.
They look at each other and share a smile: here is another amateur photographer just like all the rest, as fervent as a spiritualist and as mad as a hatter.
Он стал ее представителем в отеле: раздавал чаевые, вел все переговоры с портье, включая и удивительно тонко сплетенную ложь о местонахождении покойного Фокса, который в нескончаемой саге Бенджика превратился в прославленного путешественника и фотографа-любителя;
He was the front man for her with the hotel, tipping the maids, making normal talk at the front desk, which included remarkably finespun lies about the whereabouts of the dead Fox, who had become in Benji's never ending saga a fabulous world traveler and amateur photographer;
Я мог бы принудить себя более внимательно слушать его глупые рассусоливания о «сливках», среди которых он вращается, обо всех этих вегетарианцах, египтологах, факирах, кубистах, русских танцорах, последователях христианской науки, фотографах-любителях, теософах и только Небу известно, о ком еще.
I might have tried harder to feign interest in his addle-pated talk about the “crowd” he moved in, all those vegetarians, Egyptologists, fakirs, Cubists, Russian dancers, Christian Scientists, amateur photographers, Theosophists and goodness knows what else!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test