Translation for "форейкер" to english
Форейкер
Translation examples
Так, статья IX Парижского договора позднее, вероятно без умысла, породила то, что ему суждено было стать пуэрто-риканским гражданством в статье 7 Закона Форейкера, гласящей:
Thus, Article IX of the Treaty of Paris later gave rise, perhaps inadvertently, to what was to become Puerto Rico citizenship in Article 7 of the Foraker Act:
И в самый разгар этой словесной перепалки с использованием юридической и правовой терминологии пуэрто-риканский патриот Фуфи Сантори, за которым последовали сотни таких же как он патриотов, проживающих как на территории Пуэрто-Рико, так и за ее пределами, придали ситуации новый, неожиданный поворот, отказавшись от гражданства Соединенных Штатов и приняв пуэрто-риканское гражданство, которое по недосмотру было легализовано Законом Форейкера 1900 года.
In the midst of this apparatus of legal and juridical word-play, the Puerto Rican patriot Fufi Santori, followed by hundreds of patriots within and outside Puerto Rico, gave the situation a new, unexpected twist by renouncing United States citizenship and adopting Puerto Rican citizenship, which had been inadvertently legalized by the Foraker Act of 1900.
Конечно, была прежняя Шэннон Форейкер
Of course, there had been the old Shannon Foraker....
Их адмирал Форейкер, к примеру, выглядит чертовски способным новатором.
Their Admiral Foraker, for example, appears to be a fiendishly clever innovator.
К счастью, Форейкер стала в этом очень и очень хороша.
Fortunately, Foraker had gotten very, very good at doing just that.
– Да? – Сэр, почему адмирал Форейкер назвала это «Мориарти»?
"Yes?" "Sir, why did Admiral Foraker call it 'Moriarty'?
Он знал, что у Шэннон Форейкер есть талант нестандартного мышления.
He'd always known Shannon Foraker had a talent for thinking outside the box.
И потерял бы всех, если бы оборонительная доктрина Шэннон Форейкер не сработала так хорошо.
And he would have lost it all, if Shannon Foraker's defensive doctrine hadn't worked so well.
И если кто-то и знает, как такой результат получен, то это адмирал Форейкер и её команда.
And if anyone knows what they're up to, it's got to be Admiral Foraker and her teams."
Он сказал, что кто-то из сотрудников Форейкер подсунул ей старую, ещё докосмическую книгу.
He said one of Admiral Foraker's staffers had introduced her to some old, pre-space fiction.
«Наверное даже Шэннон Форейкер не смогла бы справиться с этим», – мрачно подумал Аберкромби.
Not even Shannon Foraker could have pulled that one off, he thought grimly.
И, как вы уже отметили, необходимо, чтобы вся информация как можно быстрее была доставлена адмиралу Форейкер.
And, as you've already observed, it's imperative we get all of this information to Admiral Foraker as soon as possible.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test