Translation for "фонтанке" to english
Фонтанке
Translation examples
-И в Фонтанку и в Неву.
-Yes, everywhere...to Fontanka and to Neva.
Вот "Титаник" на Фонтанке" с Гребенщиковым.
Here you are "Titanic over Fontanka" with Grebenchikov.
Но принцы подались в таксисты, и нет больше ни Фонтанки, ни России.
But there are no princes anymore, they're all driving taxis. Fontanka is gone, Russia is gone.
Неужели ты думаешь, я не хотела бы, чтобы ты вышла за прекрасного принца и жила с ним во дворце на Фонтанке?
Don't you think I would like to see you married to a handsome prince, back in St. Petersburg, in a house like Fontanka?
Эту вазу Зоя купила потому, что она напоминала ей вазу во дворце на Фонтанке, в которую мать ставила цветы из сада.
She had bought it because it reminded her of one that her mother always used for flowers from their garden at the Fontanka Palace.
Басни о «Фоли-Бержер» мгновенно прекратились. Теперь в обществе пересказывали истории князя Оболенского о великолепных балах во дворце на Фонтанке.
The tales of the Folies-Bergdre faded on the wind, and Prince Obolensky told tales of glorious and exotic balls held at the Fontanka Palace.
— Главное, что вы живы, — твердила она снова и снова, вспоминая ту ночь, когда ее мать погибла на Фонтанке в пламени пожара.
“All that matters is that you're alive,” she said it again and again, remembering the night her mother had died in the burning of Fontanka Palace.
Разумеется, это жилье отличалось от дворца на Фонтанке, как небо от земли, и было еще скромней, чем номер в отеле на рю Марбеф, но выбирать не приходилось.
It was certainly a far cry from the palace on Fontanka, or even the hotel on the rue Marbeuf, but they had no choices left to them now.
Карета проехала по набережной Фонтанки, через мост выкатила на Екатерингофский и вскоре остановилась около дома с большими окнами. — Что это?
The carriage drove along the Fontanka embankment, across the bridge onto Ekaterinhof Prospect, and stopped soon afterward in front of a building with large windows. “What’s that?”
Ей только очень хотелось бы иметь красивые туфельки к этому платью и жемчужное ожерелье, когда-то подаренное отцом, которое сгорело вместе с особняком на Фонтанке.
She only wished she had pretty shoes to wear with it, and the pearl necklace Papa had given her that had burned with Fontanka.
все едет в своей карете Анна Каренина, элегантный Вронский в новом мундире взбегает по лестнице в домах знати на Фонтанке, а незаконнорожденный Раскольников бредет по Литейному.
the Summer Garden and the Nevsky Prospekt were magic names, and Anna Karenina still drove in her carriage, Vronsky elegant in his new uniform climbed the stairs of the great houses on the Fontanka Canal, and the misbegotten Raskolnikov walked the Liteiny.
Свернув на Фонтанку, он увидел возле своего дома чей-то экипаж, и ужас сжал его сердце. Ему захотелось выскочить из саней и убежать куда глаза глядят, но вместо этого он велел кучеру погонять.
But it was only when he turned into Fontanka and saw the horses outside his own home that his heart froze and he wanted to stop and run away. He suddenly felt terror seize his heart and pressed his own horses forward.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test