Translation for "фока" to english
Фока
noun
Translation examples
noun
Поднять малый фок!
Hoist the foresail!
- Выровнять фок, парни!
- Trim the foresail, guys!
Чёрт, они выравнивают фок!
Damn, they're trimming the foresail!
Натянем запасной фок вместо старого.
Foresail's gone, so we'll bend our spare.
Поднимись наверх и укрепи парус фок-мачты.
Climb into the crow's nest, and ensure the foresail.
Это как кливер или фок на лодке.
It's a kind of a jib or foresail on a boat.
Господин Фэзерстоун, как только сменим курс, поднять фок!
Mr. Featherstone, set the foresail, Trim as we alter course.
Сколотите брасы, и уберите грот и фок.
Chop it off on the braces and strike the mainsail and foresail.
—разу от "риеста, мы преследовали вражеское судно, пока мы достаточно не сблизились, чтобы стрел€ть в него, оно возвратило наше приветствие бортовым залпом вдоль палубы, пошедшем через фок, сделавшим большую вм€тину в медной пушке, отскочившей далеко в открытое море.
Just off Trieste, we chased the enemy sail until we were close enough to fire on her, at which she returned our salute with a broadside that came scouring along the decks, tore through the foresail, made a large dent in a brass gun, rebounded away into the open sea. MARY:
Их было всего три: кливер, фок и грот.
There were only three--the jib, foresail, and mainsail;
— Фок и грот ставить! — закричал Джек Обри.
Foresail and driver,’ cried Jack.
Фока-рей удерживался только цепями.
Her foresail yard was held only by its chains.
поднял грот и фок, казавшиеся крыльями огромной бабочки.
set the mainsail and the foresail butterfly-wise.
приказал убрать грот, и мы пошли под одним фоком.
had the mainsail taken down and we sailed with only the foresail.
велел поднять фок и понадежнее закрепить бочонок с питьевой водой.
had the foresail set and the water cask lashed down.
К восьми часам я успел взять лишь второй риф у фока.
At eight o'clock I had succeeded only in putting the second reef into the foresail.
Лорка Брока легла в дрейф, грот и фок яростно полыхали вместе со всем такелажем.
Brock’s lorcha was drifting, the mainsail and foresail rigging burning furiously.
Его брам-стеньги уже поднялись над линией горизонта, и стали видны паруса на фок-мачте.
the topgallants had now cleared the horizon, and the foresails were coming into view.
– Похоже, вы не можете убрать фок – корабль перестанет слушаться руля?
“I suppose you can’t furl the foresail without making her harder to steer?”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test