Translation for "фойл" to english
Фойл
Translation examples
Согласно этому заявлению, <<Эйр фойл>> сотрудничала с британской таможенной службой.
According to the statement, Air Foyle had been currently cooperating with British Customs.
Кроме того, на тот момент его правительство не располагало информацией, позволявшей предположить, что "Эйр фойл" участвовала в последующей поставке вооружений из Уагадугу в Либерию.
Further, at the present time, his Government had no information to suggest that Air Foyle had been involved in the onward shipment from Ouagadougou to Liberia.
В проекте участвуют также Спрингборд Менеджмент Групп из Швеции, Фойл Траст из Северной Ирландии, Северо-восточный совет по здравоохранению и местные партнеры из графства Донегал.
The other partners in the project are the SpringBoard Management Group from Sweden, the Foyle Trust from Northern Ireland, the North Western Health Board and local partners based in County Donegal.
Ирландское агентство "Лоуг" является трансграничным агентством Ирландии и Великобритании, цель которого состоит в поощрении развития коммерческой и рекреационной деятельности на водоемах Лох-Фойль и Карлингфорд-Лох, в том что касается акваторий, рыболовства и аквакультуры.
The Irish Lough Agency is a cross-border Irish-United Kingdom agency that aims to promote the development of Lough Foyle and Carlingford Lough (water bodies) for commercial and recreational purposes in respect of marine, fishery and aquacultural matters.
Комитет принял также к сведению зачитанный представителем Соединенного Королевства текст, в котором говорилось, что его правительству известно об участии британской компании "Эйр фойл" в поставке вооружений в Буркина-Фасо, о которой говорилось в сообщении, полученном от Украины.
The Committee also took note of a text read by the Representative of the United Kingdom, stating that his Government was aware of the involvement of a British company, Air Foyle, in the shipment of arms to Burkina Faso, as contained in the communication from Ukraine.
- Фойла нет в живых.
Foyle's dead.
Ваш Мердок Фойл".
Yours, Murdoch Foyle.
Где Мердок Фойл?
Where's Murdoch Foyle?
Это Мердок Фойл.
It's Murdoch Foyle.
Некий Мердок Фойл.
A Murdoch Foyle.
По имени Фойл.
Name of Foyle.
Где сейчас Фойл?
Where's Foyle now?
Тим Фойл? Здесь?
Tim Foyle here?
Фойл - наш клиент.
Foyle is our client.
Его имя — Марк Фойл.
His name was Mark Foyle.
Сторм улыбнулся. – Это один из приемов командос, Фойл.
Storm smiled. “Commando tricks, Foyle.
Фойл дернул повод вьючной лошади, и она послушно встала за ним.
Foyle jerked the lead rope of the first pack horse and that animal obediently fell into line behind.
Фойл уставился на Сторма с таким искренним изумлением, что у него даже шляпа сбилась на макушку.
Foyle examined him with a frank stare that climbed from boot soles to the top of his hat.
Занятый бесплодными попытками овладеть языком, совершенно не приспособленным для человеческого горла, он почти не общался на с Соринсоном, ни с Фойлом.
In spite of their lack of a common oral speech the Norbies adopted him in a way they did not accept Sorenson or Foyle.
Фойл, вытаращив глаза, уставился на сурикатов, гордо восседавших на вьюках, и на приспособленный для Баку насест.
Foyle eyed this addition to the train with some astonishment, for the meerkats clung to the top of the mare’s pack and in addition she bore an improvised perch rigged for Baku.
— Стоп. Что-то близкое. Похоже на Бойл, но не Бойл. — Нора задержала дыхание, закрыла глаза, и нужное имя выплыло вдруг из темноты. — Фойл.
“Hold on. That was close. Sounds like Boyle.” She held her breath and closed her eyes, and a name floated toward her out of the darkness. “Foyle.
Второе письмо ушло в Лондон на Чаринг-Кросс, в книжный магазин Фойла, и содержало просьбу выслать всю имеющуюся литературу об обработке коры акации.
The other to the firm of Foyle’s booksellers in Choring Cross Road, London, requesting the immediate dispatch of all and any literature on the processing of wattle bark.
Но днем Мелсон обнаружил в книжной лавке Фойла настоящее сокровище, словарь средневекового латинского шрифта, и доктор категорически отказался идти домой, не взглянув на него.
But Melson had that afternoon picked up at Foyle’s a genuine find, a dictionary of mediaeval Latin script, and the doctor sternly refused to go home without seeing it.
Партия подобралась небольшая: сам Соринсон, колонист по имени Мик Фойл, занимающийся всеми хозяйственными делами, и три норби, среди которых Сторм без особого удивления узнал Горгола.
The party was a small one: Sorenson himself, the settler pack master, Mac Foyle, and three Norbies, among whom Storm was not too surprised to find Gorgol.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test