Translation for "флэк" to english
Флэк
Similar context phrases
Translation examples
Подумал о персонажах в портфеле, с которыми он жил так долго и в маленькой студии, и на более широких (ему хотелось на это надеяться) просторах своего воображения: колдуне Флэке, Сонной Джин, Попрыгунчике Джеке Флэше, Порченой Салли и, конечно же, самом Рее Деймоне — Темном скитальце.
He thought briefly of the people inside he’d lived with so long, both in his little studio and in the much wider (or so he liked to flatter himself) reaches of his imagination: Wizard Flak, Sleepy Gene, Jumping Jack Flash, Poison Sally. And the Dark Wanderer, of course.
Я позвоню Флэку.
I'll call Flack.
Флэк не проявился?
Nothing from Flack?
Это был Флэк.
That was Flack.
Где он, Флэк?
Where is he, Flack?
Я справлюсь, Флэк.
I got it, Flack.
- Флэк, вы его видите?
Flack, you see him?
Флэк, звони в скорую.
Flack,get an ambulance.
Алиша, это детектив Флэк.
Alicia, it's Detective Flack.
Здравствуйте, я детектив Флэк.
Hi, I'm Detective Flack.
Артур, это детектив Флэк.
Arthur, it's Detective Flack.
Флэк будет адвокатом истца, не так ли?
Flack is for the plaintiff, isn’t he?
Роберта Флэк записала ее в семьдесят втором.
Roberta Flack recorded it in 1972.
– Уважаемый господин Флэк, вы уже сказали об этом.
Dear Mr. Flack, you have said that once already.
Не дожидаясь ответа ее светлости, Флэк приступил к изложению своих выводов:
Without waiting for her ladyship’s approval, Flack proceeded to unburden himself of his views.
Верный своему обещанию, Флэк приехал в судейскую гостиницу на следующий день рано утром.
True to his promise, Flack was round at the lodgings next morning.
– Давайте подумаем,- ответил Флэк, направив в ее сторону толстый указательный палец.- Давайте подумаем.
“Consider,” Flack went on, wagging a fat forefinger in her direction.
Приобретает «Груп 4 флэк», датскую компанию, владеющую «Вакенхат», «Левдан» и «Виннелл».
Then you've got Group 4 Flack, a Danish corporation, which owns Wackenhut.
Судья и Флэк вместе проходили практику в адвокатуре, и им было что вспомнить наедине.
The Judge and Flack had been pupils in chambers together and had many reminiscences in common which the rest could not share.
– Первое, что надо сделать,- это произвести химический анализ конфет,вступил в дискуссию Флэк. – Да, конечно.
“The first thing to do will be to get the chocolates analysed.” Flack made his first contribution to the discussion. “Of course.
Скорее всего, они запомнят лишь, что он проиграл их дело, а клиенты Флэка выиграли, и поступят соответственно.
Much more likely that they would recollect that he had lost their case and that Flack’s clients had succeeded and arrange their future business accordingly.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test