Translation for "флиш" to english
Similar context phrases
Translation examples
- проведения дополнительных геотехнических исследований флишей и брекчий;
:: Additional geotechnical tests on flysch and breccia
Практикум по теме "Характеристики проходческих щитов, необходимых для проходки флишей" (Тарифа, 20 и 21 февраля 1997 года)
Workshop on characterization of tunnel boring machines for tunnelling flyschs (Tarifa, 20 and 21 February 1997)
Это позволило рассмотреть глубокое дно пролива и подтвердить идею о том, что флиши залегают недалеко от поверхности дна и практически полностью покрыты недавним не очень плотным слоем отложений.
The survey made it possible to view the deepest areas of the strait and confirm that at these depths the flysch units are found below the seabed and are covered almost entirely with a recent thin layer of sediment.
В результате этой работы было получено 510 проб, в том числе 155 флишей и 355 недавних отложений, что позволило увеличить на 37 процентов (до 1866) число имеющихся подводных проб.
The survey obtained 510 samples, including 155 flysch units and 355 recent sediments, which made it possible to increase the number of available seabed samples by 37 per cent, bringing the total to 1,866.
16. Несмотря на сильные морские течения в проливе удалось провести бурение в центральной части на глубину 325 метров под слоем воды в 275 метров, не достигнув при этом пласта из флиша.
16. Despite the extreme marine currents prevailing in the strait, drilling in the central section was successfully completed to a depth of 325 m beneath a 275-m layer of water, yet did not reach the flysch substratum.
Полученные таким образом результаты подтверждают, что подстилающий пласт континентальных платформ на испанской и марокканской сторонах состоит из флиша, над которым в некоторых местах имеются отложения песка четвертичного периода, толщина которых незначительна.
The results thus obtained confirm that the substratum of the Spanish and Moroccan continental shelves is made up of flysch, covered over in some places by quaternary sand deposits, not of great thickness.
Скважина Малабаты позволила провести исследование геотехнических характеристик и изучить возможность прокладки туннеля во всех видах флишей, которые находятся в зоне проведения работ и которые считаются неблагоприятными для строительства туннеля.
The Malabata shaft has made possible the study of the geotechnical characteristics and suitability for tunnelling of the various flysch units located in the project area which will reputedly prove resistive during the construction of the tunnel.
23. Изучение работ во флишах, также рекомендованное в исследовании об оценке, привело к проведению двух относительно независимых видов деятельности - сбору данных, касающихся совокупности работ, представляющих интерес в бассейне Средиземноморья (Испания, Италия, Греция, Марокко, Алжир, Тунис), и участию компаний в процессе зондирования при сооружении гидротуннеля Гуадьяро-Махасейте (диаметром 5 м и протяженностью 12 км), особенно на его отрезке примерно в 5 км, пролегающем во флишах бартонского яруса.
23. The studies of other projects involving flysch units, also recommended by the evaluation study, have resulted in two types of relatively independent activities, namely, the collection of data concerning a group of projects of interest in the Mediterranean basin (Spain, Italy, Greece, Morocco, Algeria, Tunisia) and the participation of the companies in the monitoring during the construction of the Guadiaro-Majaceite hydraulic tunnel (5 m wide, 12 km long), particularly in its section of approximately 5 km in Numidian flysch.
Что касается геологических аспектов, то при произведенном с платформ бурении (при толщине водного слоя примерно 50 метров) в основном был достигнут слой флишей, в то время как все скважины, осуществленные на большой глубине, остались в слое плиоценово- четвертичного периода.
From a geological point of view, the drillings that were conducted on the platforms (at a depth of about 50 m) generally came across flysch units, while all those carried out in the deepest areas remained in Plio-Quaternary strata.
По мнению участников, чрезвычайно важным и даже определяющим для окончательной подготовки технико-экономического обоснования проекта строительства туннеля является осуществление морского бурения в глубоководных районах пролива, с тем чтобы уточнить и подтвердить наличие сплошного слоя флишей на всей протяженности пролива, а также определить толщину недавних отложений.
Offshore drilling in the deep areas of the strait to determine and confirm the presence of continuous flysch units across the entire strait and to determine the thickness of recent sediments were considered to be extremely important, if not crucial, to the final decision on the feasibility of the tunnel.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test