Translation for "флейте" to english
Флейте
noun
Translation examples
noun
Конкурс "Магической флейты" в городе Бутринти;
Activity "Of the magical Flute" in the city of Butrintit;
696. Учащиеся проходили в этом центре теоретические курсы сольфеджио и истории музыки, практические занятия по игре на фортепиано, аккордеоне, органе, гитаре, флейте, ксилофоне, трубе, а также на традиционных африканских музыкальных инструментах.
696. Students took courses in musical theory and history, and practical courses in piano, accordion, organ, guitar, flute, xylophone and trumpet, as well as in traditional African musical instruments.
109. На 2 500 000 долл. США больше пришлось заплатить за приобретение необходимых предметов для учебных заведений в сфере искусства и культуры (скрипки, пианино, контрабасы, флейты, высокие пуанты, обычные пуанты, балетные трико, балетные футболки и колготки), поскольку закупки делались в третьих странах.
109. It was necessary to purchase items that are essential to institutions teaching the arts (violins, pianos, double basses, flutes, toe-shoes, ballet slippers, tights, ballet costumes and leotards) in third countries, resulting in an extra cost of $2.5 million.
21 сентября 2004 года в часовне Церковного центра Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке в рамках проведения Международного дня мира состоялось собрание, посвященное <<молитве мира>>, с участием начальника Нью-йоркского центра МСФ Мицутаки Инуи, исполнившего музыкальную пьесу на японской флейте.
On 21 September 2004, a "peace prayer" gathering was held in the chapel of the Church Center for the United Nations in New York as part of International Day for Peace, in which ISF New York Center Chief Officer Mitsutaka Inui participated by playing a musical piece on a Japanese flute.
Синтезатор и флейты.
Synthesizer and flutes.
Копом с Флейтой?
Uh, Flute Cop?
В "Волшебной флейте".
The Magic Flute.
Только не флейты.
But no flutes.
Привезите мне флейту.
Bring Me a flute.
Сыграй на флейте.
Play the bamboo flute.
Твоя флейта погнулась.
Yout flute is bent.
- Коп с Флейтой?
- What about Flute Cop?
Гарри протянул флейту Гермионе.
Harry handed the flute over.
Он поднес к губам подаренную Хагридом флейту и дунул.
He put Hagrid’s flute to his lips and blew.
Дори, Ори и Нори откуда-то из-под курток вытащили флейты;
Dori, Nori, and Ori brought out flutes from somewhere inside their coats;
Трубы и горны, дудки и флейты и прочие духовые инструменты; звон и гул.
Noises of trumpets and horns, pipes and flutes, and other musical instruments.
Внутри была флейта грубой работы — скорее всего, Хагрид сам вырезал ее из дерева.
Inside was a roughly cut wooden flute. Hagrid had obviously whittled it himself.
Гарри, продолжавший играть на флейте, поднял руку и помахал, привлекая внимание Рона.
Harry, who was still playing the flute, waved at Ron to get his attention and pointed at himself.
Он вытащил из-под подушки мантию, и тут его взгляд упал на флейту, которую на Рождество подарил ему Хагрид.
He putted out the cloak and then his eyes fell on the flute Hagrid had given him for Christmas.
под звуки арф, виол и флейт, под звонкое многоголосое пение Государь шествовал по улицам, устланным цветами, дошел до цитадели и вступил в нее;
and amid the music of harp and of viol and of flute and the singing of clear voices the King passed through the flower-laden streets, and came to the Citadel, and entered in;
Уверен? — переспросил Рон. — Честно говоря, не знаю, как далеко нам придется лететь. Отдай флейту Гермионе, Пушок не должен проснуться.
Are you sure?” said Ron. “I don’t know how deep this thing goes. Give the flute to Hermione so she can keep him asleep.”
Снова стало здесь много женщин и милых детей, вернувшихся домой с охапками цветов, а из Дол-Амрота явились арфисты, лучшие арфисты в стране, пришли и те, кто играл на виолах, на флейтах, на серебряных рогах, не заставили себя ждать и звонкоголосые певцы из лебеннинских долин.
And the City was filled again with women and fair children that returned to their homes laden with flowers; and from Dol Amroth came the harpers that harped most skilfully in all the land; and there were players upon viols and upon flutes and upon horns of silver, and clear-voiced singers from the vales of Lebennin.
Флейта, гребаная флейта! – Он повесил трубку.
The flute, the fucking flute!’ He hung up.
ФлейтаФлейта была при ней, намертво зажатая в руке.
Flute?" The flute was with her, tightly clasped in her hand.
Сначала на флейте играла, а потом флейта превратилась в ножик.
At first she played the flute, and then the flute turned into a knife.
А флейту тоже положить тебе в саквояж? Ялмар. Нет. Не надо мне флейты.
      Shall I put the flute in the portmanteau for you?       Hialmar.       No. No flute for me.
Она нахмурилась: – Флейта? Я не понимаю, Иво. Вы что, играете на флейте?
She frowned. "The flute? I don't see—Ivo! You play the flute!"
И услышала: флейта.
And I heard: flute.
Это и игра на флейте.
That, and the flute playing.
Да-да, шептала флейта.
Yes - yes, the flute whispered.
– Не фермеры, – сказал тот, кто с флейтой.
"Not farmers," said the one with the flute.
noun
Ребят, не хватает флейты за кадром.
You guys are missing your fife and drum.
Ради Бога, Киф, поменьше пикколо, больше флейты!
For the love of God, Kif, less piccolo, more fife.
Прощайте, ржущий конь, труба тревоги, Пронзительная флейта, барабан, Зовущий к битве! Царственное знамя,
Farewell the neighing steed and the shrill trump the spirit-stirring drum, the ear- piercing fife the royal banner and all quality pride, pomp and circumstance of glorious war!
Помню я время, когда он не признавал другой музыки, кроме труб и барабанов, - а теперь он охотнее слушает тамбурин и флейту.
I have known when there was no music with him but the drum and the fife, and now would he rather hear the tabor and the pipe.
Он несколько раз прокричал: «На кой черт разыгрались эти флейты!» Но на этот раз ему никто не мог помочь, поскольку флейты умолкли еще в полночь.
Several times he shouted: “Make those damn fifes be quiet!” But no one could help him this time, because the fifes had been silent since midnight.
В нем звуки флейт, барабанов, труб, звон колокольчиков под дугой.
Fifes, drums, horns, the galloping bells of a sled.
Наверное, он нуждался в нем, как нуждаются в поддержке боевого барабана и флейты во время атаки.
He seemed to need it, rather like a goading battle drum and fife.
Стол перенесли в более укрытое место, но он продолжал проигрывать Он попросил, чтобы смолкли флейты, которые слышались неподалеку на каком-то празднике, но флейты все равно постоянно были слышны и перекрывали стрекотанье сверчков.
They carried the table to a more sheltered spot, but he continued losing. He asked them to quiet the fifes that could be heard playing at some nearby fiesta, but the fifes continued to sound over the din of the crickets.
Люди со всех сторон устремлялись на площадь, и слышно было, как по улице приближаются дудки, флейты и барабаны.
People were coming into the square from all sides, and down the street we heard the pipes and the fifes and the drums coming.
Оказалось, что бедный Ла Флер единственно только и умеет, что бить в барабан да дудеть два-три марша на флейте.
Now poor La Fleur could do nothing in the world but beat a drum, and play a march or two upon the fife.  I was determined to make his talents do;
Когда я подошел ближе, жрицы начали петь, музыканты — бить в барабаны и играть на флейтах, храмовые танцоры кружили вокруг меня, соединив руки в хороводе.
As I came near, priestesses began to chant, musicians to pound on their drums and blow into their fifes, temple dancers circled round and round me with joined arms.
Мы выходим из ателье как раз в тот момент, когда мимо проходит военный оркестр. Музыканты в ярко-красной с голубым униформе, украшенной золотистыми и серебристыми эполетами, играют на флейтах и трубах.
We emerge from a little toy-shop in time to see an army band go by, all bugles and fifes, pompous in blue and red, in gold and silver braid.
Когда музыка замолкала, они все становились на корточки посреди улицы, а когда флейты и дудки взвизгивали и плоские, гулкие барабаны начинали выбивать сухую дробь, они все вскакивали и пускались в пляс.
When the fifers stopped they all crouched down in the street, and when the reedpipes and the fifes shrilled, and the flat, dry, hollow drums tapped it out again, they all went up in the air dancing.
noun
Из-за окна донеслось пение многоствольной флейты-сиринги[65], и я выглянул наружу;
The fluting notes of a syrinx floated through the window, and I looked out;
Пронзительный голос флейты и упорный грохот бубна-тимпана[27] теперь звучали, казалось, еще громче.
The shrilling of the syrinx and the insistent thudding of the tympanon seem louder now.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test