Translation for "флагшток" to english
Флагшток
noun
Translation examples
noun
Установка флагштока, навеса для генераторов и доски с указательными надписями
Installation of flagpole, generator house and sign board
Дощатые потолки, навесы над входом, флагшток, вывеска, пр.
Plank ceilings, canopies for entrance, flagpole, signboard, etc.
Находившиеся в них лица установили флагшток, забетонировали его, а затем подняли на нем иранский флаг.
They raised a flagpole and fixed it in concrete, and the Iranian flag was raised on it.
Возле основания флагштока было разбросано несколько фотографий и компьютерных распечаток.
Several pictures and computer printouts were scattered around the base of the flagpole.
Флаги Европейского союза и Словении были сорваны с флагштоков на здании и сожжены перед посольством.
The flags of the European Union and Slovenia were removed from the flagpoles on the building and were then burned in front of the Embassy.
Затем они спустили израильский флаг на флагштоке полицейского участка и вместо него подняли сирийский флаг.
They then pulled down an Israeli flag from the station's flagpole and hoisted a Syrian flag in its place.
6 июня 2007 года были подожжены флаг и флагшток, расположенные на стене посольства Королевства Марокко.
On 6 June 2007 the flag and the flagpole which were situated on the wall of the Embassy of the Kingdom of Morocco were burnt.
25 февраля 2012 года группе лиц, пытавшихся ворваться в здание посольства, удалось свались флагшток, на котором был поднят сирийский флаг.
On 25 February 2012, a group of persons that was attempting to storm the Embassy building succeeded in bringing down the flagpole that was flying the Syrian flag.
Годом позже, в сентябре 1991 года, я смотрел, как поднимается флаг Эстонии на флагштоке Организации Объединенных Наций, и приходил к выводу, что миссия моя завершена.
One year later, in September 1991, I watched the raising of the Estonian flag on a United Nations flagpole and concluded that my mission had been completed.
Эта церемония будет проведена в сегодня, 25 октября 2002 года, в 9 ч. 30 м. у флагштока, расположенного рядом с входом для делегатов в зал Генеральной Ассамблеи (Secretariat Circle).
The ceremony will be held today, 25 October 2002, at 9.30 a.m. at the flagpole located in the Secretariat Circle near the Delegates' Entrance of the General Assembly Hall.
Как насчёт флагштока?
How about the flagpole?
Поднять старый флагшток?
Run it up the old flagpole?
Здесь наш новый флагшток.
This here's our new flagpole.
Кран, стройплощадка прицеп. флагшток
Crane, construction site trailers, flagpole.
Я побегу поднимать флагшток.
I'll run it up the flagpole.
Всем вожатым собраться у флагштока.
- Deb: Counselors, to the flagpole.
Встречу тебя у флагштока в...
Meet you at the flagpole in...
Да, флагшток на такое способен.
Yeah, a flagpole will do that.
– Следи за флагштоком на корабле Императора.
"Watch the flagpole atop the Emperor's ship.
Вот вам типичный пример: стоит флагшток, к верхушке его привязана веревка;
A typical example was: There’s a flagpole, and there’s a rope that comes down from the top.
Ни травы, ни флагштоков.
No grass here, no flagpoles.
– Повесить его на флагштоке!
“Hang him from the flagpole!”
Лири стоял у флагштока.
Leary was standing near the flagpole.
Я с размаху врезался во флагшток.
I smacked hard into a flagpole.
В центре лужайки стоял флагшток.
There was a flagpole dead centre on the lawn.
У флагштока валялся мертвый Лири.
At the base of the flagpole, Leary was dead meat.
Первым коснется флагштока на Гонконге.
First to touch the flagpole at Hong Kong.
Возбуди флагшток — вот это страшно.
Keys up a flagpole—that’s sinister.
Флаг СНГ должен быть всегда поднят на флагштоке в центре круга или в непосредственной близости от него.
The Commonwealth flag must always be hoisted on a flagstaff located in the centre or the immediate vicinity of the circle.
Есть куча ее фотографий с благотворительного вечера от флагштока до крошечных часов в ночь убийства.
There are all kinds of photos of her at some charity event in Flagstaff till the wee hours on the night of the murder.
– С этого флагштока – нет, не именно с этого флагштока, с точно такого же!
From that flagstaff—no, not from that flagstaff; from one like it;
Она стоит на холме над флагштоком.
It’s on a knoll above the flagstaff.”
А ряд тополей находится на одной линии с флагштоком.
And the row of poplars is in line with the flagstaff.
– Верно, по-вашему? – спросил он. – Что верно? – Флагшток.
he asked.        "Is what true?"        "The flagstaff.
Она никогда не связывала дерево с флагштоком и домом – или с Крэндаллом.
She never connected the tree with the flagstaff and the house—or with Crandall.
Флагшток я снял и выкрасил белой краской.
The flagstaff I took down and painted a clean white.
Пониже, в саду, стоял флагшток с посеребренным шаром.
At the bottom of the garden stood the flagstaff with a silvered ball.
Флагшток, следовательно, поднимается как раз перед окном этой спальни.
The flagstaff, therefore, rises just outside the far window of that bedroom.
Разве не просто было бы для обитателя комнаты добраться до флагштока?
"Would it have been easy for the room's occupant to get at the flagstaff?
Мы можем встретиться у флагштока на Мельничном холме.
You will find me beside the flagstaff upon Miller Hill.
noun
На многочисленных флагштоках висели знамена и вымпелы.
Banners and pennons broke from many a staff.
К флагштоку на самом верху были привязаны черные траурные ленты.
Black mourning ribbons fluttered from the staff.
Внезапно налетает сильный порыв ветра, и я слышу, как хлопают флажки на флагштоках.
There is the sudden sound of pennants stirring on their staffs as the wind comes up.
Она подняла глаза, на краю пригорка показалось знамя, небольшой треугольник на флагштоке.
She looked up. Over the edge of the rise a banner was showing, small and triangular, carried on a staff.
Юнион Джек, ставший в Палестине символом произвола и злоупотребления властью, покинул флагшток. 14мая 1948
The Union Jack, a symbol here of the misuse of power, came down from the staff—forever. MAY 14, 1948
На флагштоке перед одноэтажным зданием управления порта реет черно-белое полотнище — копия знамени Основателей.
The current banner of Recluce-the starker black ryall on a white background-flies from the staff before the single-storied harbormaster's building between the two piers.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test