Translation for "фисташек" to english
Фисташек
noun
Similar context phrases
Translation examples
Состояние фисташек фисташковых орехов в скорлупе должно быть таким, чтобы они:
The condition of the unshelled inshell pistachio nuts must be such as to enable them :
чтобы избежать путаницы и проблем, связанных с формой фисташек (круглой, продолговатой), при маркировке диаметр не обозначается;
to avoid confusion and problems coming from the pistachio shape (round, long) no expression of diameter is used on the marking
Для обработанных фисташек требования, касающиеся качества, указанные в данном стандарте, будут применяться с учетом характеристик обработки.
For processed pistachio nuts the quality requirements indicated in this standard will apply with regard to processing characteristics.
Цель данного стандарта состоит в определении требований, предъявляемых к качеству фисташек фисташковых орехов в скорлупе на стадии экспортного контроля, после обработки и упаковки.
The purpose of the standard is to define the quality requirements of unshelled inshell pistachio nuts at the export control stage, after preparation and packaging.
Для всех сортов отсортированных по размеру откалиброванных фисташек фисташковых орехов разрешается допуск в 5% по весу или по количеству или весу орехов иного, чем установлено размера.
For all classes of screened sized pistachio nuts, 5 per cent by number or weight or count may be of a size different from the size laid down.
Содержимое каждой упаковки (или партии при поставке продукции навалом) должно быть однородным и состоять лишь из фисташек фисташковых орехов одного и того же происхождения, качества и размера (в случае калибровки).
The contents of each package (or lot for produce presented in bulk) must be uniform and contain only inshell pistachio nuts of the same origin, quality and size (if sized).
Используется до сбора урожая для обработки сахарного тростника, риса, растущих на полях зерновых, свеклы, семечковых и костяных плодов, цитрусовых, фисташек, хлопка в дозировке до 2 кг/га.
Used preharvest on sugar cane, rice, field corn, beets, pome and stone fruit, citrus fruits, pistachio, cotton at rates up to 2 kg/ha.
Делегация Турции, которая ранее выполняла функции Докладчика, а также делегации других стран, включая Францию, поддержали предложение о пересмотре стандартов на фисташки и отметили технические проблемы, связанные с методами искусственной очистки фисташек и новыми методами сушки, которые следует рассмотреть в стандартах.
The delegation of Turkey, having previously served as Rapporteur, as well as other delegations including France supported the review of the Pistachio Standards and pointed to the technical problems linked to artificially-opened pistachios or the new drying methods which should be dealt with in the Standards.
396.3 Предоставление более широких возможностей малообразованным матерям из сельских районов для раннего развития детей, а также проведение программы по обучению фермеров и деревенских жителей с помощью учебных программ по таким предметам, как выращивание фисташек, животноводство, агрономия и прочим, связанным с сельским хозяйством:
396.3. Empowerment of low-educated rural mothers to raise creative children (ECD), and the program to educate farmers and villagers through educational packages on such topics as cultivation of pistachios, animal husbandry, agriculture, and other rural industries:
Не желаешь фисташек?
Is Pistachio around?
Типа арахиса, фисташек...
Peanuts, pistachios, that kind of thing.
- Что дальше? Пропан из фисташек?
- What's next, pistachio propane?
Будем надеяться, что не фисташек.
Let's hope it's not pistachios.
Я могу съесть полкило фисташек.
I could eat a pound of pistachios.
- Я могу предложить вашим людям фисташек?
Can I offer you and your men any pistachios?
Эпоха ванили, эпоха фисташек, эпоха шоколада.
just like furniture. There are vanilla periods... pistachio... chocolate.
- Я использовал его для фисташек у себя в комнате.
- I used it for pistachios in my room.
Фиников! И миндального мускуса, и розовой воды. И ещё фисташек.
Dates... and almond musk and rosewater and pistachios, too.
И по утверждению сокамерницы, она накопила тридцать пачек фисташек.
And according to her cellie, she hoarded 30 packs of pistachios.
К столу подошел продавец фисташек.
A man selling pistachio nuts came to their table.
Затем подал знак одному из своих людей принести фисташек.
Then he signed to one of his men to bring some pistachio nuts.
— Так, значит, ты учился в Рэнфрю? — дружески поинтересовался он, приготовясь закинуть в рот горсть фисташек. — Да.
'So you were at Renfrew,' he said chummily, turning to me and popping a handful of pistachios in his mouth. 'Yes.'
Остальные обошлись вином, пивом и всякой мелкой закуской вроде сушеных кальмаров и фисташек.
The rest of us made do with wine, beer and various small snacks like dried squid and pistachio nuts.
Дорогу оккупировали сотни магазинов с горами тканей, амбры, безделушек, фиников, фисташек и приправ.
The roadway had been taken over by hundreds of little booths in which cloth, amber, trinkets, dates, pistachio nuts, and condiments were amassed.
— Забавно. А он говорит, что не помнит тебя, — сказал Банни и, не спуская с меня глаз, потянулся за новой пригоршней фисташек. — Ни капли.
'Funny, he said he didn't remember you,' said Bunny, reaching over for another handful of pistachios without taking his eyes off me.
– Интересно, я двоемужница? – спрашивает Клэр, поедая что-то цвета фисташек, украшенное несколькими большими креветками, похожими на близоруких стариков, читающих газету.
"I wonder if I'm a bigamist?" Clare is eating something pistachio-colored that has several large shrimp poised over it as though they are nearsighted old men reading a newspaper.
Может, это вернулась морская болезнь, вызванная корабельной качкой, а может, я слишком злоупотребил накануне персидскими сладостями из душистых семян сосны, фисташек, нута и кардамона.
Perhaps it was a recurrence of sea-sickness, brought on by the bumping of the ship. Or perhaps I ate too many of those Persian sweetmeats yesterday evening, cooked with pine kernels, pistachio nuts, chick peas and cardamum.
Повелитель воспылал к ней страстью, но она внезапно скончалась, попробовав фисташек, неизвестно как появившихся в ее комнате. Правда, в тот роковой день одну из служанок Фатины видели вблизи покоев бедняжки.
His passions were engaged, but the girl died suddenly after nibbling on a dish of pistachio nuts that had been left in her chamber. No one knew from where the nuts had come, although one of Fatinah's servants had been seen by a harem woman near the dead girl's chamber during that fatal day.
— Ох, — сказала она. — Уф… я могу определить… сахар, молоко, масло, сливки, ваниль, фундук, миндаль, грецкий орех, изюм, апельсиновую цедру, разнообразные ликеры, цитрусовые пектины, клубнику, малину, эссенцию фиалки, вишни, ананаса, фисташек, мандаринов, лаймов, кофе, какао…
“Oh,” she said. “Uh…I can detect…sugar, milk, butter, cream, vanilla, hazelnuts, almonds, walnuts, raisins, orange peel, various liqueurs, citrus pectin, strawberries, raspberries, essence of violets, cherries, pineapples, pistachios, oranges, limes, lemons, coffee, cocoa—”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test