Translation for "финистерре" to english
Финистерре
Translation examples
Кроме того, он одобрил поправки к действующим обязательным системам судовых сообщений в Торресовом проливе и Внутреннем пути Большого Барьерного рифа у побережья Австралии, а также у мыса Финистерре у побережья Испании.
It also approved amendments to the existing mandatory ship reporting systems in the Torres Strait and the Inner Route of the Great Barrier Reef off the coast of Australia and off Cape Finisterre off the coast of Spain.
КБМ принял поправки к существующим обязательным системам судовых сообщений <<В Торресовом проливе и внутреннем пути через Большой Барьерный риф>> у северо-восточного побережья Австралии (резолюция MSC.161(78)) и <<В районе мыса Финистерре>> (резолюция MSC.162(78)).
Amendments were adopted by MSC to the existing mandatory ship reporting systems "In the Torres Strait and Inner Route of the Great Barrier Reef", off the north-east coast of Australia (resolution MSC.161(78)) and "Off Cape Finisterre" (resolution MSC.162(78)).
На заседании Совета ИМО 25 ноября 2002 года Испания объявила, что намеревается направлять суда, перевозящие опасные грузы, по более удаленным маршрутам, чем ныне действующая система разделения движения у мыса Финистерре и другие морские коридоры и что она вскоре представит в ИМО предложение по данному вопросу.
Spain announced at the meeting of the IMO Council, on 25 November 2002, that it intended to distance the transit of ships carrying dangerous goods from the current Finisterre traffic separation scheme and other sea lanes and would soon present a proposal to IMO on the issue.
149. Ассамблея ИМО также приняла поправки к системе разделения движения <<В районе мыса Финистерре>>, предусматривающие создание двух дополнительных полос движения в исключительной экономической зоне Испании для судов, перевозящих опасные грузы, с целью повысить безопасность на море, безопасность мореплавания и защиту морской среды.
149. The IMO Assembly also adopted amendments to the traffic separation scheme "Off Finisterre" providing for the establishment of two additional traffic lanes in the exclusive economic zone of Spain for ships carrying dangerous bulk cargoes with a view to enhancing maritime safety, the safety of navigation and the protection of the marine environment.
128. Комитет по безопасности на море на своей шестьдесят седьмой сессии принял резолюцией MSC.63(67) (MSC 67/22, приложение 13) обязательные системы судовых сообщений "в районе движения в Большом Бельте" "в районе мыса Финистерре" и "в Гибралтарском проливе" (см. A/51/645, пункт 119).
128. The Maritime Safety Committee at its sixty-seventh session adopted, by resolution MSC.63(67) (MSC 67/22, annex 13), mandatory ship reporting systems "In the Great Belt Traffic (GBT) area", "Off Finisterre" and "In the Strait of Gibraltar" (see A/51/645, para. 119).
Когда они обогнули мыс Финистерре и шли на юг, подгоняемые свежим ветром, к фрегату приблизилась стая морских свиней.
They had doubled Cape Finisterre and were sailing south before a fresh wind when a school of porpoises surrounded the frigate.
Руперт Триумф купил особняк за пять тысяч марок, которые получил от Адмиралтейства за участие в битве при Финистерре.[8]
Rupert Triumff had purchased it with some of the five thousand marks the Navy had awarded him for his part in the Battle of Finisterre.1
Джеку стало как-то не по себе. Он повернулся в сторону своих новых штормовых стакселей, наполненных ветром, на которых не было ни морщинки. Скоро с подветренной стороны на дистанции около шестидесяти лье откроется мыс Финистерре.
Jack’s certainties wavered; he turned to look at his new bentincks, smoothly filled, drawing to perfection. Finisterre would be under their lee by now, some sixty leagues away;
«Эфалион» подтвердил получение, и Джек уже отдал команду взять курс на Финистерре, когда Черч, сигнальный мичман этой вахты, воскликнул: «Сэр, он снова сигналит!» Юноша схватил подзорную трубу и зашуршал страницами сигнальной книги. При помощи старшины-сигнальщика ему удалось разобрать послание.
The Ethalion acknowledged, and Jack was laying the course for Finisterre when Church, the signal midshipman this watch, and an inexpert one, too, said, ‘She is signalling again, sir.’ He stared through his telescope, struggled with the leaves of his book, and with the help of the yeoman he slowly read it off.
Шестое чувство — то самое, которое уберегало Руперта от мушкетных пуль, шрапнели и деревянных щепок при Финистерре, заставляло пригибаться, когда в тавернах принимались летать кружки во время очередной перепалки, и доставляло домой в целости и сохранности, если путь хозяина проходил по улицам, кишащим темными личностями, — сейчас заставило его вцепиться в дверную ручку.
A sixth sense, one that had kept him shy of musket balls, grapeshot and wooden splinters off Finisterre, made him duck when the beakers flew in tavern brawls, and took him home safe down streets adjacent to footpad prowls, made him hang onto the door handle.
Каждый корабль в известной степени можно уподобить отдельному королевству с собственными порядками, традициями и нравами. Это особенно касалось тех кораблей, которые выполняли самостоятельные задачи вдали от адмиралов и остального флотского начальства, а «Резвый» как раз несколько лет подряд служил в Ост-Индии. Возвращаясь оттуда в начале возобновившейся войны, близ мыса Финистерре он за один день захватил два французских торговых судна.
All ships were to some degree separate kingdoms, with different customs and a different atmosphere: this was particularly true of those that were on detached service or much by themselves, far from their admirals and the rest of the fleet, and the Lively had been in the East Indies for years on end - it was on her return during the first days of the renewed war that she had had her luck, two French Indiamen in the same day off Finisterre.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test