Translation for "фильтрационный" to english
Фильтрационный
Translation examples
Запасные части и фильтрационные агрегаты
Spare parts and filtration
Водозаборные колодцы и фильтрационные системы
Water wells and filtration systems
:: Требуются сложные фильтрационные системы для сбросной воды
:: Complex filtration systems for wastewater required
Утверждалось, что она содержалась в секретном "фильтрационном лагере".
She was allegedly held incommunicado at a secret "filtration camp".
Обслуживание 14 водозаборных скважин и фильтрационных систем
Maintenance of 14 water wells and filtration systems
Некий вид дыхательно фильтрационной системы.
Some sort of breathing filtration system.
Потому что фильтрационная станция это сложно.
Because filtration plants are complicated.
Моя компания в очереди на постройку фильтрационной станции для города.
My company's in line to build a water-filtration plant for the city...
Я могу настроить фильтрационную систему 3дания ч тобы сни3ить во3можность во3душно-капельных инфекций.
I can adjust the building filtration system to decrease the possibility of airborne contagions.
- Фильтрационная станция это лекарство для решения проблемы с вирусом, устойчивым к хлору и ультрафиолету.
A water-filtration plant is a cure to a problem presented by a virus which is immune to chlorine and UV treatment.
И вот вы выиграли тендер на постройку фильтрационной станции в Нью-Йорке на 8 миллиардов долларов.
Time and again you've won the bid to build an $8 billion water-filtration plant in New York City.
Цирроз заставил клетки и рубцовую ткань создавать узелковые утолщения, мешающие печени эффективно работать основой фильтрационной системы организма.
Cirrhosis causes cells and scar tissue to create nodules, rendering it ineffective as the body's main filtration system.
Смотри, вот эта фильтрационная паутина может протянуться напрямую.
Look, the filtration webs will carry straight across.
Внизу фигурки в жёлтых костюмах трудились над большой фильтрационной системой.
She could see yellow-suited technicians below, working on a large filtration system.
Задает корма скоту и сгребает навоз – то есть, добавляет питательный концентрат в резервуары репликаторов и удаляет пакетики с отходами из фильтрационных блоков.
Feeding the critters and shoveling manure, or at least, adding nutrient concentrate to the replicator reservoirs and removing the waste bags from the filtration units.
— Без фильтрационной системы острова они помрут скорей уж от жажды, чем от голода, — возразил Гэллоу. — Они в любом случае умрут, вот увидишь. Вверх!
“Without the Island’s filtration system, chances are they’ll die of thirst before they starve,” Gallow said. “They’d die anyway, look at them. Up!”
После часа увлеченного осмотра коммуникаций девочка устала и немного заблудилась, но наконец добралась до фильтрационного дефлектора, о котором сообщал Герман.
After an hour of hobbiting around in the ducts she was tired and a bit disoriented — and it was then that she came across the filtration hood that Herman had told her to expect.
Продемонстрировал фильтрационную установку, которая, извлекая из яда грязь и примеси, делала его стопроцентно чистым и стопроцентно смертельным.
And he pointed out the filtration machines that removed all dirt and impurities from the poisons, so that they were one hundred per cent pure, one hundred per cent deadly.
Эти стеллажи явно предназаначались для массового производства: на все двадцать агрегатов, собранных на платформе, экономно приходилась единая система резервуаров, насосов и фильтрационных устройств, и одна панель управления.
These arrays were clearly meant for mass production. All twenty units stacked on a pallet economically shared reservoirs, pumps, filtration devices, and the control panel.
В каждой комнате имелась своя фильтрационная система в дополнение к общей, которая фильтровала и обрабатывала циркулирующий воздух, разрушая возможные ядовитые газы и микробов, прежде чем вновь запускать его в обращение.
Every room had its own biolab grade filtration system, in addition to the central unit that filtered and flash-cooked all returning air to destroy possible poison gases or microbes, before it was recirculated or vented.
Это означает… — Он сделал быстрый расчет на ближайшем терминале. — Примерно то, что я и думал. Смотрите… — На основном экране появилась схема корабля. — Пятьдесят человек, калории и вода… им нужны восемь стандартных фильтрационных комплексов, восемь конвертерных установок… — Пока офицер говорил, схема наполнялась зелеными линиями и блоками, изображающими оборудование экосистемы. — Это при расчете, что их маршрут ССП не превышает двадцать пять стандартных дней и что у них та же система очистки воздуха, что и у нас.
That means . mmm ...” He ran some figures into the nearest terminal. ”‘Bout what I thought. Look - “ A ship schematic came up on the main screen at the end of the table. “Fifty crew, here’s the calories and water needs . best guess at system efficiency . and that means they’ll need eight standard filtration units, eight sets of re-op converters, plus the UV trays - “ As he talked, the schematic filled with green lines and blocks, the standard representation of environmental system units.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test