Translation for "филоктет" to english
Филоктет
Translation examples
— Нет, насколько мне известно, — качает головой схолиаст. — Один Филоктет.
“Not that I know of,” says Hockenberry. “Just Philoctetes.
— А Филоктета здесь не было десять лет, — произносит ученый. — Так что вряд ли олимпийцы потрудились накачать его наномемами.
“And Philoctetes wasn’t here for the last ten years,” says Hockenberry.
Супруга обрек на гибель выстрел простого смертного — коварного Филоктета!
It was a mortal—the coward Philoctetes—who fired the fatal arrow that doomed my husband!
Потом на нас напала орава ряженых троянок, и Филоктет погиб от шального копья.
Then a motley group of Trojan women attacked us, killing Philoctetes with a lucky spearcast.
— К примеру, помогут смертному вроде Филоктета войти в Медленное Время? — перехватывает его мысль Манмут. — Не понимаю, зачем?
“Helping Philoctetes shift into Slow Time?” says Mahnmut. “But why?
Обретя наконец дар речи, троянцы первым делом потребовали от аргивян выдать им Филоктета.
When the massed Trojans spoke again, it was to shout for Philoctetes, demanding that the honor guard of Achaeans give him up.
В ходе рабочего дня ему никак не удавалось вспомнить названия трех трагедий Софокла («Эдип в Колоне», «Трахинянки» и «Филоктет») и в придачу — телефон своего зубного врача.
During the day he forgot the names of three of Sophocles’ plays (Oedipus at Colonus, Trachiniae, and Philoctetes) and the telephone number of his dentist.
— Когда раздосадованный Аполлон квитировался на Олимп, аргивский трус Филоктет, не забывший прежних обид, пустил отравленную стрелу в мошонку моему супругу!
“When Apollo QT’d back to Olympos in frustration, it was the Argive coward Philoctetes, bearing old grudges, who fired his poison arrow into my husband’s groin!”
С почти неуловимой для глаза быстротой он запускает руку в колчан, полностью натягивает тетиву и всаживает стрелу в горло той самой женщине, что прикончила Филоктета.
Faster than most mortal eyes can follow, he notches an arrow, goes to full pull, and sets a yard-long shaft through the throat of the woman who has cut Philoctetes down.
Менелай огляделся. В то время как Одиссей хмурил брови, а Филоктет прятался за спины обреченных товарищей, Большой Аякс довольно щерился, словно предвкушая близкую сечу, которая оборвет его жизнь.
Menelaus looked around at his doomed band and noticed that while Odysseus was frowning and Philoctetes was cowering, Big Ajax was grinning as if anticipating the imminent slaughter that would end his life.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test