Translation for "филин" to english
Филин
noun
Translation examples
noun
Да, сэр Филин.
Yes, sir, Owl.
Домик для Филина.
House for Owl.
- Просыпайся, друг Филин.
- Wake up, Friend Owl.
Сказал мудрый филин.
Said the wise owl.
С Ветредой, Филин.
Happy Winds-day, Owl.
Уймись ты, старый филин!
Me, an owl?
Типа этого Мистера Филина?
Like Mr. Owl here?
У нас нет филина.
Don't got no owl.
Джаннино — филин. Да, да!
Yes, Giannino the owl.
Встречалась с Филином?
You say you saw... the Owl?
У самых ворот Филин заговорил со мной:
Owl-Eyes spoke to me by the gate.
Я услышал, как далеко в лесу ухает филин и воют волки, и от этого тишина стала еще страшнее.
I could hear the owls and the wolves away off in the woods, and it seemed terrible still.
— Тебе повезло, Хвост, — раздался ледяной голос из глубины кресла, куда опустился филин. — Очень повезло.
said a cold, high pitched voice from the depths of the chair in which the owl had landed. “You are very fortunate indeed.
Кто-то за моей спиной произнес вполголоса: «Блаженны мертвые, на которых падает дождь», и Филин бодро откликнулся: «Аминь».
Dimly I heard someone murmur "Blessed are the dead that the rain falls on," and then the owl-eyed man said "Amen to that," in a brave voice.
Гарри летел на спине филина по голубому небу к старому увитому плющом дому, дом стоял на склоне высокого холма.
He was riding on the back of an eagle owl, soaring through the clear blue sky toward an old, ivy covered house set high on a hillside.
Это был тот похожий на филина человек в очках, которого я однажды, три месяца тому назад, застиг изумленно созерцающим книжные полки в библиотеке Гэтсби.
It was the man with owl-eyed glasses whom I had found marvelling over Gatsby's books in the library one night three months before.
На другом краю зала филин Драко Малфоя сел на его плечо с обычной, судя по всему, порцией конфет и печенья из дома.
On the other side of the Hall Draco Malfoy’s eagle owl had landed on his shoulder, carrying what looked like his usual supply of sweets and cakes from home.
Пожилой толстяк в огромных выпуклых очках, делавших его похожим на филина, сидел на краю стола, явно в подпитии, задумчиво созерцая полки с книгами.
A stout, middle-aged man with enormous owl-eyed spectacles was sitting somewhat drunk on the edge of a great table, staring with unsteady concentration at the shelves of books.
Сова Малфоя — точнее, в отличие от других, у него был филин, ведь Малфой любил подчеркивать свою оригинальность — постоянно приносила ему из дома посылки со сладостями, которые он торжественно вскрывал за столом, угощая своих друзей.
Malfoy’s eagle owl was always bringing him packages of sweets from home, which he opened gloatingly at the Slytherin table.
Ты должна обращаться ко мне Филин, или Тот Самый Филин.
You must refer to me as Owl or The Owl.
Филин последовал за ним.
The Owl followed him.
Очень вежлив - для филина.
Very polite, for an owl.
Филин оборвал связь.
The Owl broke the connection.
— Я сегодня слышал филина.
“I heard an eagle owl tonight.”
Филин почти вырвался из клетки.
The Owl was almost out of the cage.
Где-то далеко ухнул филин.
An owl hooted, far off.
Марси мельком глянула на Филина.
Marcy glanced at The Owl.
Он просто потный филин. Не думаю, чтобы филин мог потеть. Но образ все-таки убедительный.
He's a sweating owl." I don't think that owls can sweat, but the image is convincing nevertheless.
Здесь много филинов. Они охотятся ночью.
There are a lot of owls here. They hunt at night.
Я хочу африканского филина. Распластайте ему крылья и пожарьте с картофелем.
I would like to have a South African spotted eagle owl... uh, if you could butterfly it, thank you... and pan-fry it, uh, with some potatoes would be lovely.
Филин сказал им, что они должны уделить внимание изъянам, чтобы оставить прошлое с помощью огня и воды
The eagle owl told them that they must emphasise the cracks and try and close the past with the help of fire and water
Созвездие Филина, система Зи-Хве.
Eagle owl constellation, Zi - Xwe system.
Будь у меня уши заткнуты веточками, я бы еще могла принять это за голос филина.
If my ears were stopped up with twigs perhaps I'd imagine it an eagle-owl.
На другом конце зала на плечо своему хозяину, Драко Малфою, опустился орлиный филин. Он, как обычно, принёс посылку с пирогами и конфетами.
On the other side of the Hall Draco Malfoy’s eagle owl had landed on his shoulder, carrying what looked like his usual supply of sweets and cakes from home.
И был у меня один знакомый филин — единственная птица, вызывающая у меня подлинную симпатию, — которого я постоянно навещал, с тех самых пор, как увидел его впервые, а сегодня уже показываю своим туристам его потомков.
I had one eagle owl—the only bird that arouses true affection in me—whose nesting grounds I have visited a number of times; today I show my tourists his descendants.
Однажды, помню, в каком-то старом сельском театре, я вошел ночью с факелом в костюмерную и наткнулся на громадного старого филина, сидевшего в темном углу и глядевшего мне прямо в глаза.
Once, I remember, in some old country theater, I came to the skeneroom with a torch at night, and found myself face to face with a great old eagle-owl, hunched in his dark corner, his round eyes glaring into mine.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test