Translation for "фиксироваться" to english
Фиксироваться
Translation examples
Всего, фиксированные расходы
Total fixed costs
Как обычно, цена будет фиксированной по-металлургических компаний.
As usual, the price will be fixed by the smelting companies.
(Кир) Каждый принятый указ, позаконуне может быть отменен, и законы не могут противоречить сами себе, но каждый закон должен быть фиксированным, неизменным, ибоЦарне можетошибаться.
That every order be upheld, for the law cannot be countermanded and the laws cannot contradict themselves, but each law be fixed, unchangeable, for the king cannot err.
Может с этого конца она и не фиксирована, но если она появлялась в том же месте не один раз, возможно, что точка ее выхода постоянна, и она виляет по дельта-квадранту, как собачий хвост.
It may not be fixed on this end, but if it's shown up in the same location more than once, it's possible its exit point is constant and it's wagging around the Delta Quadrant like the tail on a dog.
Требуйте фиксированные суммы.
Require fixed sums of Rabban.
Для масштаба цен определенный вес золота должен быть фиксирован как единица измерения.
For the standard of price, a certain weight of gold must be fixed as the unit of measurement.
Мерой стоимостей они являются как общественное воплощение человеческого труда, масштабом цен – как фиксированный вес металла.
It is the measure of value as the social incarnation of human labour; it is the standard of price as a quantity of metal with a fixed weight.
следовательно, золото как фиксированный масштаб цен всегда оказывает одни и те же услуги, как бы ни изменялась его стоимость.
Thus gold always renders the same service as a fixed measure of price, however much its value may vary.
Следовательно, это не прочно фиксированные роли, а роли, постоянно переходящие в процессе товарного обращения от одного лица к другому.
Being a seller and being a buyer are therefore not fixed roles, but constantly attach themselves to different persons in the course of the circulation of commodities.
Таким образом, в своих денежных названиях товары показывают, чего они стоят, и деньги служат счетными деньгами каждый раз, когда требуется фиксировать какую-либо вещь как стоимость, т.
In this way commodities express by their money-names how much they are worth, and money serves as money of account whenever it is a question of fixing a thing as a value and therefore in its money-form.11
Как такие различные количества золота, они сравниваются между собой и соизмеряются друг с другом, причем возникает техническая необходимость сводить их к какому-либо фиксированному количеству золота как единице измерения.
As such, they are now capable of being compared with each other and measured, and the course of development produces the need to compare them, for technical reasons, with some fixed quantity of gold as their unit of measurement.
Глаза свои она фиксировала на мне.
Her eyes were fixed on mine.
Деревянные столбы фиксировали их наблюдения.
Timber poles fixed their sightings.
Будете платить им фиксированную зарплату.
You pay them a fixed wage.
Это должна быть фиксированная цель. – Ясно.
It’s got to be a fixed target.”
Он фиксировал глаза на моей груди.
He had fixed his eyes on my chest.
Ее глаза были полуприкрыты, фиксированы на Розе.
Her eyes were half-closed, fixed on Rosa.
— Ну, тогда у нас будет один фиксированный желоб, как на предыдущих моделях.
              "Well then, we'll have a main trough, fixed as in the present models.
Процесс перевоспитания фиксировался в протоколах допроса.
The process of rehabilitation was recorded on an interrogation form.
Должен фиксироваться и прилов запрещенных видов.
By-catch of prohibited species must also be recorded.
В отличие от этого надбавка должна фиксироваться как экспорт услуг.
By contrast, the margin should be recorded as exports of services.
Кроме того, будут фиксироваться подробные сведения о жертвах.
Detailed information on victims would also be recorded.
фиксировать и распространять информацию о деятельности КЛП через МП.
Record and disseminate information on the activities of the PEC through the CHM.
УСВН рекомендовало четко фиксировать обоснования и порядок ответственности.
OIOS recommended that justifications and accountabilities should be clearly recorded.
126. Оценки рисков должны фиксироваться и обновляться на регулярной основе.
Risk assessments have to be recorded and updated regularly.
Все записывалось, фиксировалось.
Everything was filmed, recorded.
Я велел фиксировать такие случаи.
I'm having everything recorded.
Парень фиксировал всё подряд.
Seems the guy was quite a record-keeper.
Фотографии нужны, чтобы фиксировать воспоминания.
You use photos to record memories.
Вы фиксировали мою нейро-электрическую реакцию.
You've been recording my neuro-electric responses.
Такие вещи всегда стоит фиксировать.
Always good to make these things a matter of record.
"Фиксировать развитие болезни" Как это на тебя похоже...!
"Record its course." That's so typical...!
Они фиксировались по всему миру, во все времена.
They've been recorded the world over, throughout the ages.
И что у меня навязчивое желание фиксировать развитие болезни.
And that I felt a strong urge to record its course.
И в этих записях вы фиксировали только то, что относилось к делу?
And those handwritten notes are your only record of the events?
Астинус фиксировал историю.
Astinus recorded history.
Но фиксировать информацию ты умеешь.
But you know how to record information clearly.
Ученые Оксфорда фиксировали результаты.
Oxford recorded his results.
Он сообщил, что наш разговор фиксировался.
He said the conversation was being recorded.
Шаг за шагом. Выбирал, наблюдал, фиксировал.
Step by step. Selecting, observing, recording.
Каждое использование оборудования фиксировалось.
Every use went down in his permanent record.
У FAA такие вещи строго фиксировались.
The FAA would have a record of things like that.
Я, правда, не поинтересовался, фиксировался ли наш разговор.
I didn't ask him if the conversation was recorded."
Все это она фиксировала по-прежнему включенным рекордером.
This she observed, her recorder still humming softly.
Пролетавшие над головой надоедливые наблюдательные камеры фиксировали все происходящее.
Floating overhead, the annoying watcheyes recorded everything.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test