Translation for "физико-химический" to english
Физико-химический
Translation examples
Обзор соответствующих физико-химических свойств
Overview of relevant physicochemical properties
В силу своих физико-химических свойств он обладает способностью к биоаккумуляции.
Due to its physicochemical properties it has the potential to bioaccumulate.
Это может быть следствием небольшого отличия физико-химических свойств трех диастереоизомеров.
This might be caused by slightly different physicochemical properties of three diasteroeoisomers.
В силу его физико-химических свойств оно обладает способностью к переносу на большие расстояния.
Due to its physicochemical properties it has the potential to be transported long distances.
Такая аргументация в определенной мере опирается на физико-химические соображения и результаты моделирования.
This line of reasoning has some support from physicochemical considerations and modelling.
Помимо того, что компост является одним из источников питания для растений, он улучшает физико-химические и биологические свойства почвы.
In addition to being a source of plant nutrients, it improves the physicochemical and biological properties of the soil.
В силу своих физико-химических свойств он подвержен переносу на большие расстояния и обладает стойкостью в окружающей среде.
Due to its physicochemical properties it has the potential to be transported long distances and it is persistent in the environment.
В рецензируемой научной литературе опубликованы физико-химические данные, показывающие, что они основаны на научно признанных методах испытаний.
The physicochemical data are published in scientific peer-reviewed literature, which shows that they are based on scientifically recognized testing methods.
из 5 987 отобранных проб воды 3 002 (50,1%) не соответствовали санитарным требованиям по физико-химическим показателям.
From 5,987 samples of water, 3,002 (50.1 per cent) did not meet health standards in respect of physicochemical indicators.
- физико-химические характеристики частиц;
The physical and chemical characteristics of particles;
Необходимо обеспечить, чтобы приводимая здесь информация была увязана с физико-химическими свойствами из раздела 9 ИКБ "Физико-химические свойства".
Ensure that the advice provided is consistent with the physical and chemical properties in Section 9 - Physical and chemical properties of the SDS.
A4.3.9 РАЗДЕЛ 9 - Физико-химические свойства
A4.3.9 SECTION 9 - Physical and chemical properties
Физико-химические показатели традиционных яичных продуктов
3. Physical and chemical indicators of conventional egg products
Физико-химические свойства хлордекона представлены в таблице 1.1.
The physical and chemical properties of chlordecone are listed in Table 1.1.
Помимо вышеперечисленных характеристик, в данном разделе ИКБ могут быть указаны и другие физико-химические параметры.
Other physical or chemical parameters in addition to those listed above may also be included in this section of the SDS.
Обезвреживание − уменьшение или устранение опасности отходов путем механической, физико-химической или биологической обработки термина инсинерация с энергогенерацией нет.
Decontamination: Reduction or elimination of the waste hazard, using mechanical, physical and chemical or biological treatment.
c) более комплексное описание физико-химических процессов, позволяющее оценить долгосрочные тенденции и изменения, касающиеся выбросов;
A more integrated description of the physical and chemical processes, allowing the evaluation of long-term trends and emission changes;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test