Translation for "фигурное" to english
Фигурное
adjective
Translation examples
adjective
Имена многих украинских спортсменов, чемпионов и призеров Олимпийских игр, мира и Европы - Сергея Бубки (прыжки с шестом), Оксаны Баюл (фигурное катание), Инессы Кравец (тройной прыжок), Дмитрия Монакова (стендовая стрельба) и многих других - известны всему миру.
The names of many Ukrainian sportsmen, Olympic, world and European champions and medal holders — Sergei Bubka in pole-vaulting; Oksana Bayul in figure-skating; Inessa Kravets for the triple jump; Dmitri Monakov for target shooting and many others — are known all over the world.
Основная продукция: толстый лист углеродистой стали, толстый лист легированной и низколегированный стали, тонкий нержавеющий лист, лист средней толщины и толстый широкий лист, низколегированный ребристый арматурный профиль, фигурная стальная продукция, крупное и среднее стальное литье и стальное литье, включая:
Main Products: Carbon steel plates, low-alloy and alloy steel plates, stainless steel sheet, medium and wide heavy plates, low alloy rebar with ribs, figured steel product, large and medium steel casting and steel casting, including:
Пятые специальные всемирные зимние Олимпийские игры в Зальцбурге, Австрия, 20—27 марта 1993 года; в этих играх участвовали 2000 спортсменов с задержкой в умственном развитии из 80 стран, которые соревновались в следующих видах спорта: горнолыжный спорт, лыжные гонки, фигурное катание на коньках, хоккей, конькобежный спорт.
The fifth Special Olympics World Winter Games in Salzburg, Austria, 20-27 March 1993: 2,000 mentally handicapped athletes from 80 countries participated in these Games which included the following sports: alpine skiing, cross-country skiing, figure skating, floor hockey and speed skating.
- Это фигурное катание.
It's figure skating.
- Ага. На фигурных.
Figure, uh... skate.
- Я - фигурное катание.
- I am figure skating.
- Тренер по фигурном катанию?
- Figure skating coach?
Барахло это фигурное катание!
Figure skating is lame.
Я брошу фигурное катание.
- I'm quitting figure skating.
Ты смотришь фигурное катание?
You watch figure skating?
-Это были фигурные коньки.
-They were figure skates.
Чемпионат по фигурному катанию.
A figure skating championship.
- Это фигурное выражение, Эмили.
- Just a figure of speech, Emily.
– Кровь господня, Тай-Пэн. это только фигурная речь.
“God’s blood, Tai-Pan, that only a figured speech.
— Ой, посмотрите, — неожиданно сказал он, вглядываясь в основание стены. — Фигурный лепной плинтус.
he suddenly said, distracted by the base of the wall. “A figured plaster skirting.
Опиум, как любому кретину известно, отличается от героина, как фигурное катание – от русской рулетки.
Now as anybody but a full-time cretin must know, smoking opium is to shooting heroin what figure skating is to Russian roulette.
Внутри были санные дорожки и площадки для фигурного катания и для убийственно быстрой игры – хоккея.
Inside the Ice Dome were figure rings, sled courts, and icefields on which was played that murderously fast game known as hokkee.
Видите, кусочек фигурный, а единственная штукатурка здесь — на ровных стенах монастырских покоев. В Библиотеке же только дерево и камень.
See, it is figured, and the only plaster we have here is on the flat walls in the Cloisters—the Library is wood and stone.
Поверх непромокаемых штанов они нацепили коротенькие юбочки, тоже мне, думает он, прямо фигурное катание в телике.
They’ve got short skirts on over their quilted pants, trying to look like figure skaters on TV, he thinks to himself.
Покупатель из Техаса приобрел пару рудольштадтских фигурных подсвечников, несколько инкрустированных игральных столиков и ковер.
A buyer from Texas had bought the pair of Rudolstadt figure candelabra, the marquetry game tables and the Stouk carpet.
Он, по-моему, совсем не интересовался кинематографом, а по телевидению смотрел только новости и фигурное катание — чем-то оно его привлекало.
I don’t believe he ever had any interest in the cinema and all he watched on TV was the news and the figure skating, which he found attractive for some reason.
Мы с Тарой, в своей наивности, поставили этот танец по образцу парного фигурного катания, так что наши тела постоянно соприкасались (или очень сближались).
In our innocence, Tara and I had planned our routine almost like pairs figure skating, so we were touching (or very near) during the whole thing.
Моргая на утреннем свету, пробивавшемся сквозь замысловатые узоры фигурного оконного стекла, он смог рассмотреть лишь темный силуэт в дверях своего кабинета.
Blinking in the bright sunlight of early morning that beamed through the intricate patterns of the shaped glass window, he saw only a dark figure silhouetted in the doorway of his study.
adjective
Это очень фигурный пейзаж.
This landscape is very... decorative.
Вообще-то, фигурный - это не совсем то, к чему я стремилась...
Well, I wasn't really going for decorative, exactly.
Теперь же на окнах красовались фигурные металлические решетки, а двери еще затемно запирались на все замки.
Now residents double-locked their doors long before dark, and windows were braced with decorative metal bars.
На столе чашки с нежными цветами снаружи и золотые внутри, особенные, в виде фигурных колонок.
The table was laid with cups that were pastel-colored inside and decorated outside with gilded caryatids.
Свет был яркий, словно солнечный. Он мерцал на стенах и искрился на фигурных, инкрустированных плитках пола, выложенных затейливым узором из птиц и цветов.
The light was bright as the sun, gleaming warmly from the walls and sparkling on the shaped, inlaid, decorative tiles that graced the floors in intricate patterns of flowers and birds.
Она шла между стеной здания и лужайкой, посреди которой рос огромный красивый каштан. За ним виднелось здание Нью-корта, выстроенное в форме подковы, — три этажа блестящей неоготики с фигурными окнами, тяжелыми железными косяками дверей, зубцами на крыше и остроконечной башенкой.
An enormous sweet chestnut tree stood in the lawn’s centre, beyond which loomed the horseshoe-shaped building that comprised New Court, three storeys of blazing Gothic revival decorated with two-centred cusp windows, arched doorways whose doors wore heavy iron studs, battlements on the roofline, and a steepled tower.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test