Translation for "фехнера" to english
Фехнера
Translation examples
- Да, он участвовал в поисках Фехнера.
Yes, he was on the search party for Fechner.
Мне показалось, что это комбинезон Фехнера.
I thought that it looked like Fechner's space suit.
Так вот, он заинтересовался Фехнером, погибшем в Океане Соляриса.
He got very much interested in Fechner who died in Solaris Ocean.
Мы с Мессенджером ездили к вдове Фехнера, и я своими глазами видел малыша.
Messenger and I paid a visit to Fechner's widow. I saw this child with my own eyes. You never told me about that.
На 21 -й день высадки экспедиции радиобиолог Вишняков и физик Фехнер проводили полет над Океаном Соляриса на глиссере.
Twenty-one days after the launch of our expedition, radio biologist Vishnyakov and physicist Fechner went on an exploration mission over the Solaris ocean in an air vehicle.
О судьбе Фехнера Каруччи ничего не мог сказать.
He was unable to say anything about what had happened to Fechner.
Фехнер и Каруччи отдалились от Базы больше всех остальных исследовательских групп.
Of all the search parties, Fechner and Carucci went furthest from the Base.
Вот какова была действительная философия жизни, разума, души и сознания, которую исповедовал Фехнер;
There was Fechner’s real philosophy of life, mind, soul, and consciousness;
Благодаря работе Фехнера, ученые впервые могли измерять ум;
Because of Fechner’s work, for the first time scientists could measure the mind;
Фехнер действительно внес необычайный вклад в развитие эмпирической и «измеряемой» психологии;
Fechner did indeed make extraordinary contributions to empirical and measurable psychology;
Раз уж происходят такие вещи, подумал я, то, может быть, и Фехнера удастся найти.
Since these kinds of things are happening, I thought to myself, maybe I’ll manage to find Fechner as well.
Фехнер считал, что земля, „наша мать“, как таковая, представляет собой единое одушевленное целое».2
Fechner regarded the earth, ‘our mother,’ as such an organic besouled whole.”2
Главное достоинство метода Фехнера состоит в том, что он совершенно не зависит от смены философских систем.
The chief merit of Fechner’s method is this: that it has nothing to apprehend from the vicissitudes of philosophical systems.
Фехнер, пытаясь исправить его аппарат, вынужден был отстегнуть ремни и встать.
Fechner must have unfastened his seatbelt and stood up as he attempted to fix the other man’s equipment.
Ответ Бертона. Нет. Потому что потом, когда я набрал высоту, подумал, что, может быть, в какой-нибудь из этих дыр находится Фехнер.
Berton: No, because when I finally reached my ceiling it occurred to me that Fechner might be in one of those holes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test