Translation for "фетвы" to english
Фетвы
Translation examples
Фетва в отношении Салмана Рушди
The fatwa against Salman Rushdie
Касаясь фетвы, направленной против женщин, он пояснил, что это не были подлинные фетвы, поскольку были объявлены не уполномоченными на это лицами.
With respect to the fatwas declared against women, he noted that they were not real fatwas, since they were not imposed by qualified people.
В религиозной сфере Совет по фетвам издал фетву, запрещающую инфибуляцию, которая является наиболее опасным видом женского обрезания.
At the religious level, the Fatwa Council issued a fatwa prohibiting infibulation, which is the most extreme type of female circumcision.
Что касается фетвы против автора, то сотрудник по ОРДВ полагался на документальные свидетельства того, что в Пакистане любое лицо может якобы издать фетву, но только фетва, изданная надлежащим органом, может иметь какие-либо последствия.
With regard to the fatwa issued against the author, the PRRA officer relied upon the documentary evidence which suggested that anyone in Pakistan can purport to issue a fatwa, but only those fatwas issued by a proper body will have any consequence.
VI. ФЕТВА В ОТНОШЕНИИ САЛЬМАНА РУШДИ
VI. THE FATWA AGAINST SALMAN RUSHDIE
V. ФЕТВА В ОТНОШЕНИИ САЛМАНА РУШДИ
V. THE FATWA AGAINST SALMAN RUSHDIE
Решение совета по фетвам № 10/2009
Fatwa Council decision No. 10/2009
В ногу с изменениями: Комитет по изданию фетв
Keeping Abreast of Changes: the Fatwa Committee
Мы же заключили против неё фетву.
We have a fatwa against her, remember?
Относительно вашей фетвы против меня, декан Бокс Манч,
In regards to your fatwa against me, Dean Box Munch,
Вынесена фетва, если девочки ходят в школу, убить их.
Fatwa reported that if a girl goes to school, they will shoot.
ѕервый вопрос - этот человек был прокл€т в фетве, когда...
First question, this man had a fatwa declared on him, when--
Однажды ты будешь в моем фетве-списке, и пощады не будет!
Once you're on my fatwa list, I show no mercy!
Я же могу такое сказать, не опасаясь фетвы в мой адрес?
Am I allowed to say that without getting fatwa-ed?
Ты пришел вынести фетву по поводу ковра, который мы только что почистили?
Have you come to drop some fatwas, 'cos we've just had the carpet cleaned?
Военная разведка только что подтвердила, что революционный корпус Салеха вынес фетву на Барри Нортона.
DIA just confirmed that the Saleh Revolutionary Corps placed a fatwa on Barry Norton.
Потому что на Грэме была бы фетва и на мне, и вероятно, на всей группе.
There would've been a fatwa on Graham and me, and probably the whole group.
Предполагаю, это разница между циничным пессимистом, против которого вынесена фетва и мной - лихим иностранцем со своей собственной юридической фирмой.
I mean, I suppose it's the difference between Being a cynical pessimist with a fatwa against you And being me -- a dashing ex-pat with his own law firm.
Это правило пришло из Корана, фетв и других исламских сводов.
These rules they come from the Qur’an and fatwas and other Islamic rulings.
Позвольте нам сохранить чувство собственного достоинства хоть в этом. – Благодарю вас за прочитанную фетву.[28] Но мне нужны фамилии. – У меня их нет.
Grant us that much dignity.” “Thanks for the fatwa. But I need names.” “I have none.”
— Я знаю, что такое фетва, — перебил Хансен. — Я, по-видимому, единственный из офицеров в отделе, кто прочел Салмана Рушди.
"I know what a fatwa is," said Hansen. "I'm probably the only officer in the division who's read Salman Rushdie." "Yes, sir,"
Не имея минимальных навыков выживания, было бы невозможно прожить более десяти лет в тюрьме строгого режима и не быть ни изнасилованным, ни убитым — или и то и другое вместе. Курц сумел избежать фетвы, объявленной против него бандой «Мечети» блока "Д", когда там пришли к убеждению в том, что именно он убил чернокожего головореза по имени Али.
Beyond the minimal survival skills necessary for spending more than a decade in a maximum security prison without getting raped or shanked or both, Kurtz had avoided the fatwa of the D-Block Mosque gangs when they had come to believe that he had killed a black enforcer named Ali a year before Kurtz's parole.
Что касается фетвы против автора, то сотрудник по ОРДВ полагался на документальные свидетельства того, что в Пакистане любое лицо может якобы издать фетву, но только фетва, изданная надлежащим органом, может иметь какие-либо последствия.
With regard to the fatwa issued against the author, the PRRA officer relied upon the documentary evidence which suggested that anyone in Pakistan can purport to issue a fatwa, but only those fatwas issued by a proper body will have any consequence.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test