Translation for "феодосии" to english
Феодосии
Translation examples
В 393 году нашей эры византийский император Феодосий I покончил с практикой проведения Олимпийских игр, которые он считал проявлением язычества.
In the year 393, Byzantine Emperor Theodosius I put an end to the Olympic Games because he regarded them as an expression of paganism.
Оно было обнаружено под ложной кладовой,.. ...устроенной Феодосием для защиты от грабителей.
This was unearthed beneath a false storage room, situated by Theodosius as a decoy against thieves.
В 391 году по приказу императора феодосия Первого христианство стало официальной религией Рима.
IN AD 391 , BY THE ORDER OF EMPEROR THEODOSIUS THE FIRST, CHRISTIANITY BECAME THE OFFICIAL STATE RELIGION OF ROME.
Тогда Феодосий заговорил:
Finally Theodosius spoke.
Вспомни записи Феодосия.
Remember the Theodosius memo.
Наглость, — подтвердил Феодосий.
The impudence of it. 'Exactly, Theodosius said.
Феодосий и Робертс пойдут с нами.
Theodosius and Roberts will be with us.
Я — Енох, кардинал Феодосий.
I am Enoch Cardinal Theodosius.
Феодосий, насколько мне известно, против.
I know Theodosius isn't.
Он взял Декера под руку и подвёл к Феодосию.
He took Decker by the arm and marched him up to Theodosius.
— Ну а Джилл? — Джилл, — ответил Феодосий, — другое дело.
'But Jill? 'Jill, said Theodosius, 'is quite another matter.
Енох, кардинал Феодосий, в одиночестве бродил по саду за клиникой.
Enoch Cardinal Theodosius walked the clinic garden.
Феодосий взял стакан, встал и высоко поднял его.
Theodosius took the glass and rose. He held the glass on high.
Нападения, которым подверглись татары в Феодосии (Крым) в июне 1995 года, представляют собой единичные явления.
The attacks against Tatars in Feodosiya (Crimea) in June 1995 were isolated events.
В Таджикистан были перенесены заводы из Феодосии, Симферополя, Полтавы, Москвы и других городов западной части Советского Союза.
Factories in Feodosiya, Simferopol, Poltava, Moscow and other cities of the western Soviet Union removed to Tajikistan.
7. Развернуты и находятся в опытной эксплуатации 5 контрольно-корректирующих станций (ККС), размещенных в городах Харькове, Дунаевцах, Чернигове, Феодосии и Евпатории.
Five control/correction stations have been deployed and are operating on a trial basis in Kharkov, Dunayivtsi, Chernigov, Feodosiya and Evpatoriya.
В последнее время проводились работы по реставрации мечетей Джума-Джами в Евпатории, Муфти-Джами в Феодосии, "Юсуповской" в селе Соколиное Бахчисарайского района, Кебир-Джами в Симферополе, армянской церкви в Феодосии, Ханского дворца, Зинджирли-Медресе и кладбища Гази-Мансур в Бахчисарае, торговых рядов и турецкой бани в Евпатории, мемориального комплекса на месте захоронения И. Гаспринского и дома, в котором он жил и работал, караимские кенасы в Евпатории, а также другие памятники истории и культуры.
Restoration work has recently been carried out on the Juma-Jami mosque in Evpatoriya, the Mufti-Jami mosque in Feodosiya, the Yusupov mosque in the village of Sokolinoe in Bakchysaray district, the Kebir-Jami mosque in Simferopol, the Armenian church in Feodosiya, the Khan's palace, the Zinjirli madrasa and the Gazi-Mansur cemetery in Bakchysaray, the bazaars and Turkish bath in Evpatoriya, the memorial complex where Ismail Gasprinsky is buried and the house in which he lived and worked, the Karaite kenasa in Evpatoriya, as well as other historical and cultural sites.
В последнее время выполнялись работы по реставрации мечетей Джума-Джами в Евпатории, Муфти-Джами в Феодосии, Кебир-Джами в Симферополе, Ханского дворца, Зынджырлы-Медресе и кладбища Гази-Мансур в Бахчисарае, мемориального комплекса на месте захоронения И. Гаспринского и дома, в котором он жил и работал, а также других памятников истории и культуры.
Restoration work has recently been completed on the Juma-Jami mosque in Evpatoriya, the Mufti-Jami mosque in Feodosiya, the Kebir Jami mosque in Simferopol, the Khan's palace, the Zincirli madrasah and the Gazi-Mansur cemetery in Bakhchysaray, the memorial complex where Ismail Gasprinsky is buried and the house in which he lived and worked, and other historical and cultural sites.
Пето Сонека был рожден на Феодосии и в юности служил в локальной армии, но попросил о переводе в Гено пять два из-за их репутации.
Peto Soneka had been born in Feodosiya, and had served, in his youth, in the local army, but he had petitioned eagerly for transfer into the Geno Five-Two, because of their illustrious reputation.
Их он полагал цветами удачи и приказывал вышивать на своих одеяниях. Комнаты, отведенные для него во дворце, всегда были полны тюльпанов. Из пятнадцати сотен сортов, которыми славился Стамбул, он отдавал предпочтение шести: «сиянию рая», «безупречной жемчужине», «дарителю наслаждения», «внушающему страсть», «сопернику бриллианта» и «утренней розе». Он по-женски любил украшения и в перерывах между сражениями одевался в шелка и увешивал себя драгоценностями; также он любил носить меха, предпочитая те, что доставляли через Феодосию из Московии, — шкуры лис и рысей.
He was a lover of tulips, and had them embroidered onto his tunics and cloaks, believing them to be bringers of good fortune, and of the fifteen hundred varieties of Stamboul tulip six in particular were to be found thronging his palace rooms. The Light of Paradise, the Matchless Pearl, the Increaser of Pleasure, the Instiller of Passion, the Diamond’s Envy, and the Rose of the Dawn: these were his favorites, and by them he was revealed as a sensualist beneath his warrior’s exterior, a creature of pleasure hiding inside a killer’s skin, a female self within the male. He had, too, a woman’s taste for finery: when not in battle-dress he lounged in jewels and silks and had a great weakness for exotic furs, the black fox and lynx of Muscovy which came down to Stamboul through Feodosiya in the Crimea.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test